Translate.vc / French → Turkish / Wings
Wings translate Turkish
180 parallel translation
" A trip to the moon on gossamer wings
# Şu gecelerden biriydi yalnızca
"La Colline du crépuscule", juste à côté de "l'Aile repliée".
Sunset Hill, tam Folded Wings'in yanında.
SILENCE HAS NO WINGS [LE SILENCE N'A PAS D'AILES]
SESSİZLİĞİN KANATLARI YOKTUR
Leigh-Mallory et son soit-disant Big Wings.
Leigh-Mallory ve onun Büyük Kanatları.
Peut-être pourrons-nous enfin voir... de quelle étoffe les Big Wings Leigh-Mallory sont taillés.
Sonunda, Leigh-Mallory'nin Büyük Kanatlarının neden yapıldığını göreceğiz.
"Sur les Ailes du chant".
"On Wings Of Song."
"Wind Beneath My Wings"!
"Kanatlarımın altında rüzgar mı?"
Wings.
Wings.
Death make angels of us all, and gives us wings where we had shoulders smooth as ravens'claws.
Ölüm melek kılar hepimizi ve kanatlar kondurur... bir zamanlar omuzlarımızın olduğu yerlere kunduz pençeleri kadar yumuşak.
Les Red Wings de Detroit. C'est fini. Fais-toi à l'idée.
Detroit Red Wings'den Bitti küçük kardeşim.
Ce soir dans Wings :
Wings`te bu akşam- -
J'ai écarté Paul McCartney des Wings.
Ama Paul McCarthy'yi Wings'ten atan bendim.
Il jouait au hockey avec les Red Wings.
Red Wings'te hokey oynamıyor muydu? - İşte o.
19.5 00 : 04 : 09,895 - - 00 : 04 : 14,702 SVETLANA PICMITCHENKO
-'Wings', Nautilus.
Avez-vous le CD de nautilus "Les ailes"?
Nautilus'un cd'si var mı ; Wings?
Madame, vous avez "Les ailes" de nautilus?
Bayan, Nautilus'un Wings'i var mı?
Bonjour, Vous avez "Les ailes" de Nautilus?
Merhaba,'Wings'var mı, Nautilus'un?
Je ne sais pas.
Emin değilim. Red Wings'i konuşmaya başladık.
On parlait des Red Wings.
Katty gizli bir hokey hayranıymış.
Ah oui? C'est pas moi qui voulais "Wind Beneath My Wings" pour ouvrir la bal.
İIk dans için "Wind Beneath My Wings" i isteyen ben değildim.
Vingt minutes de Wings of Boringness, et on voudra tous de l'action.
20 dakikalık sıkılma rüzgarından sonra, Hepimiz biraz harekete hazır olacağız.
"ils prennent de l'envergure comme des aigles..."
THEY WiLL SOAR! ! ON WiNGS LiKE EAGLES!
Un billet pour le match? Il a ça.
Red Wings'e bilet bulabilir.
#'Cause we all have wings
# Çünkü hepimizin kanatları var
"Wings That Can t Fly"! ( Ailes qui ne peuvent voler!
"Wings That Can't Fly"!
- L'acteur de Wings?
- "Wings" deki adam. - Onu tanıyor musunuz?
Commençons par la vidéo d'hommage à Gabrielle, sur la chanson de Bette Midler, Wind Beneath My Wings.
Haydi resmi videoları Gabrielle ile başlatalım! Bette Midler'ın "Rüzgar Kanatlarımın Altında" melodisine uyumlu olsun.
On a commandé des buffalo wings.
Biraz buffalo kanadı istedik.
- Oui! Il jouait dans Wings.
Wings adlı şovda oynuyor.
Diner, Wings, De la terre à la lune- - de grands succès.
Lokantan, tanınmışlığın, Dünya'dan Ay'a. Bunların hepsi büyük şeyler.
The best of Wings.
The Best of Wings.
Wings enregistrait aussi, On a donc pris Paul et Linda et Henry McCullough,
Bazen gitmelisin. Wingsde oradaydı. Paul and Linda, Henry McCullough da kullandık.
- Ou de Chicago, de Wings
- Ya da Chicago'dan, Wings. - Styx.
- Ça donne les Wings.
- "Kanatlarımız" var.
Je vais vous dire un truc à propos de'Wings'... ils ont bien raison.
Sana Wings hakkında bir şey söyleyeyim : adamlar, iyi iş çıkarıyorlar.
Si on se fait pas le manoir, on peut quand même aller se taper des chicken wings chez Hooters?
Yine de, Hooters'da her zaman kanat yiyebiliriz.
Mais si j'entends encore une seule version de "Wind beneath my wings", je vais m'ouvrir les veines.
Ama "Wind Beneath My Wings," bir kere daha dinlersem bileklerimi keseceğim.
Comme dans Les Ailes du Mensonge.
Wings of Deceit'te yaptığınız gibi.
the same blood runs in every hand you see its not the wings that make the angel just have to move the bats out of your head.
Her damarda dolanır aynı kandan... Seni melek yapanın kanatlar olmadığını anlarsın... Tek yapacağın çıkarmak kötülükleri aklından...
Pardon... de ce McDonnell Douglas de Air Wings à destination de Barcelone.
Affedersiniz Air Wing Havayolları, McDonnell Douglas uçağında diyecektim. Rotamız Barcelona'dır.
J'imagine que ça va bien se dérouler, alors j'ai acheté des ailes de poulet.
Bunun iyi gideceğini varsayıyorum, bu yüzden bize Hot wings ( Bir çeşit yemek ) aldım.
Detroit, Red Wings.
Detroit Red Wings.
Durant les vingt prochaines minutes, tu vas m'écouter en silence pendant que je te raconterai pourquoi les Red Wings de Detroit sont la meilleure équipe de l'histoire du sport pro.
Ben Detroit Red Wings'in neden profesyonel spor tarihindeki en iyi kulüp olduğunu anlatırken, sen yirmi dakika boyunca sessizlik içinde oturacaksın.
Laissez les jouer les Red Wings.
Red Wings ile oynasınlar.
Les Red Wings?
Red Wings ile oynamak mı?
Red Wings!
Red Wings!
Red Wings! Plus d'espoir.
Umut yok.
- Des buffalo wings?
- Buffalo kanadı mı?
That 70's Show - Season 8 episode 13 "Spread Your Wings" The Forman Team Bis *
That 70's Show çeviri : tümör Sezon 8 Bölüm 13 "Aç Kanatlarını"
pour cette troisième et dernière période, les Red Wings de Detroit vont jouer...
Detroit Red Wings...
Red Wings!
Red Wings! Red Wings!