English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Wong

Wong translate Turkish

1,352 parallel translation
Maître Wong.
Merhaba, Efendi Wong.
Frère Wong!
Oh, bu Wong.
Oncles, maître Wong! On vient.
Amca, Efendi Wong, geliyorlar.
Maître, comment allez-vous?
Efendi Wong, acıdı mı?
Beau-frère, Fei-hung n'est pas venu seulement pour voir ta manufacture.
Wong Amca, Fei-hung yeni fabrikanı görmeye geldi.
Maître Wong refuse qu'on venge son père?
Efendi Wong niçin intikam almamıza izin vermiyor?
Maître Wong!
Efendi Wong, hoşgeldiniz.
Allez chercher la pharmacie pour maître Wong.
Goodness, you'd better bring some of our new medicine here. Şu yüze bak.
Wong Fei-hung, à votre service.
Benim adım, Wong Fei-hung.
Cet homme, là, n'est-ce pas Wong Fei-hung?
Hey bakın, bu Efendi Wong. Efendi Wong..
Au nom des écoles d'arts martiaux, Wong Fei-hung demande audience.
Efendi Wong şehrin 14 dövüş sanatları okulunu temsil ediyor.
Es-tu Wong Fei-hung?
Sen Wong Fei-hung musun? Efendim!
Wong, tu as peur?
Wong Fei-hung, benden korkuyorsun.
Je vous suggère de renoncer au pousse.
Bay Wong, niçin nakliye ve fayton parasını boşvermiyorsun? Döneceğiz.
Maître Wong, ici, c'est une très bonne place.
Efendi Wong, burası güzel bir konum. Bütün aslanlar buradan geçer. Buradaki ödülü sen de görebilirsin.
Dépêche-toi!
Eğer Efendi Wong beni bulursa kıyamet kopar.
Wong Fei-hung, ton heure est arrivée.
- Yakalayın! - Tamam!
- Wong Fei-hung!
Bozuldu! Umrumda değil!
- Maître!
Wong Fei-hung!
Pas de fausse compassion. Je n'ai pas besoin de tes soins.
Wong Fei-hung, merhametini niye kendine saklamıyorsun?
- Wong Fei-hung, viens ici!
Açılın!
Je me jette à tes pieds tellement je t'admire.
Wong Fei-hung, Kişiliğini gerçekten takdir ettim.
Maître Wong.
Efendim.
Effectivement, tu es à l'heure.
Buradayım. Efendi Wong, geldiğin için memnunum.
Je sais que tu aimes boire aux réconciliations.
Efendi Wong, barış için kadeh kaldırmama eşlik edeceğini biliyorum.
J'avais également invité ton père, or tu es venu seul.
Wong Fei-hung,.. ... babanı da davet etmiştim, ama yalnız mı geldin?
Tous ensemble, vous ne m'avez même pas attrapé!
Wong Fei-hung, beni durdurman için daha fazlası gerekiyor.
Wong Fei-hung, ton kung fu est très moyen.
Senin kung fu tekniğin çok sıradan.
Monsieur Wong, je pense que vous devriez dire quelque chose.
Bir şeyler söyle. Böyle davranmaları hiç yakışık almıyor.
Wong Fei-hung! Ce lion est à moi.
Wong Fei-hung, şampiyon olacağım.
Wong Fei-hung, attends un peu!
Wong Fei-hung, aslanını mahvedeceğim.
Wong Fei-hung.
Wong Fei-hung?
Êtes-vous M. Wong Fei-Hung?
Usta Wong Fei-hong musunuz?
Wong Fei-Hung?
Wong Fei-hong mu?
Merci, maître Wong.
Efendi Wong, çok teşekkürler.
Notre secte nous vengera!
Wong Fei-hong, Dövüş Kulübü senin peşini bırakmayacak.
Vous devez quitter les lieux.
Usta Wong, şimdi taşınmak isteyecek.
Des disciples de maître Wong ne se comporteraient pas ainsi.
Doğrusu ne hakkında konuştuğunu bilmiyorum. Aman tanrım! Wong Fei-hong'un öğrencileri nasıl bunun gibi bir şey yapabilir?
- J'admire beaucoup maître Wong.
Efendi Wong'u çok taktir ediyorum, isminizi öğrenebilir miyim?
- Voyons ça. - Maître Wong.
Bak!
Maître Wong, merci de ta bonté.
Efendi Wong, teşekkür ederim.
Je ne veux pas faire d'histoires.
Efendi Wong, bilgeliğinize teslimiz.
Wong Fei-hung est ici!
Wong Fei-hung burada!
Maître Wong!
Efendim, döndünüz!
Tante Yee est en train de filmer.
Efendi Wong!
Wong Fei-hung?
Wong Fei-hung?
Wong Fei-hung.
Wong Fei-hung!
Maître Wong.
Efendi Wong.
Je te maudis, toi et les tiens.
Wong Fei-hung, beni yenemeyeceksin. Kuleyi parçalayın!
Wong Fei-Hung.
- Fu-shan'dan Wong Fei-hong.
- Merci.
Teşekkürler, efendi Wong.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]