English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Work

Work translate Turkish

166 parallel translation
- What about work? Et du merveilleux travail, jour après jour...
Şahane işler, her yeni bir gün?
Wagon.
Work ( iş ).
C'était "Men at Work".
Men At Work'ten dinlediniz.
Et on va au boulot
* * It's off to work we go * *
Hé-ho, hé-ho On retourne au boulot
* * Heigh-ho, heigh-ho It's back to work we go * *
Ça marche pour moi Ça marchera pour vous
"It worked for me It'll work for you"
Dupree, work.
Çalış. Paris Dupree. Çalış.
# In the dark of an alley you would work for a five #
# Bir çıkmaz yolun karanlığında çalışırdınız beş papele #
Fiers de le servir De lui obéir
( Proud to work for him ) They bow to his whim, love serving him
Mais vous perdez votre temps.
But it won't work.
Quand j'ai enfin réussi à faire marcher cette machine... elle avait beaucoup de pièces.
By the time I finally got this ol'momma to work, it had a lot of parts.
Mais une fois que vous endossez la tenue, la tenue des Titans, vous êtes là pour travailler.
BUT WHEN YOU PUT THAT UNiFORM ON, THAT TiTAN UNiFORM, YOU BETTER COME TO WORK.
Il faut savoir si vos racines sont si entremelées qu'il serait impensable de vous séparer jamais.
You have to work out whether your roots... have become so entwined together... that it is inconceivable... that you should ever part.
Et que ça saute. Habillez-vous.
Uyanın ve giyinin. l gotta get to work.
Si ça ne va pas, tu intégreras mon cabinet
If you don't like it, you can work at my firm.
Tu adorerais ce qu'elle fait.
I think you'd really like her work.
- joli travail, Daphnee.
- Nice work, Daphne.
Et finalement, lorsqu'ils... ont quitté mon appartement pour aller fouiller mon bureau, à mon travail... j'ai pu conduire dans ma propre voiture.
So finally, when... they all shifted from my apartment to searching my office, actually at work... l got to drive down in my own car.
Bien que son travail soit légèrement démodé pour l'époque, j'aimerais que vous réfléchissiez à son exploration du thème.
Although his work is mildly out of fashion at this time,? I would like you to consider? his exploration of this theme.?
Pour que ses enfants puissent manger et être soignés, elle dut s'inscrire au programme social "Welfare-to-work" du Michigan.
çocuğunun bakımını ve giderlerini karşılamak için. Michigan'daki "Welfare-to-work" adında sosyal bir programda çalışıyor.
"Welfare-to-work".
"Welfare-to-work".
Lui pas travailler Lui, dormir et jouer
He no work He just sleep and play
Il faut faire ce qu'on sait bien faire, Heureusement, on ne savait pas écrire de chansons, autrement on n'aurait pas fait certains trucs intéressants,
You have to watch your strengths, and it was a very good thing that we could not write singles, we might not have done some of the very interesting work that we did.
* That's why we only work when * * we need the money *
Paraya ihtiyacımız olunca, çalışırız bu yüzden.
- N'importe quoi des Men At Work
- Men At Work'ten herhangi bir şey.
Si j'avais ramené une fille, je mettais l'album de Men at Work contre le mur pour que tu saches que tu ne devais pas entrer.
Eğer odada kız varsa Men at Work albümü koyardım sen de içeri gelmeyeceğini bilirdin.
"Je veux courir dans le classique." Il n'est pas de manière work.that.
Büyük Yarış'a katılmak istiyorum, " diyemezsin.
Rentrons l'empreinte et laissons la magie de l'AFIS opérer.
Parmak izini işaretleyelim ve AFIS work sihirini göstersin.
* l'm gonna work harder... *
# Daha sıkı çalışacağım #
Transcriptions WPA. ( Work Progress Administration ) Interviewée, Ginger Swensen.
WOA Belgeleri. Ginger Swensen Röportajı.
I was surprised... to find... lately to work as a real unit?
Son zamanlarda, birlikte, bütünlük içinde çalışmamıza şaşırdım.
# Work it, twerk it, # # exercise adrenaline #
O çok fazla sırrı olan bir adam, Daniel.
Vous venez au travail avec votre mallette
~ And you come to work With your briefcase ~
Maman, je pourrai aller avec Déborah et son père la semaine prochaine au "Take Your Daughter To Work Day"?
Anne, haftaya Deborah ve babasıyla "Kızınızı işe getirin günü" ne gidebilir miyim?
Oui, parce que je vais transformer ça en un magasin topless.
- Evet. Çünkü sonunda ben burayı bir üstsüz Work Bench'e çevireceğim.
Nous venons du Work Bench.
Work Bench şirketinden geliyoruz da.
Vous êtes du work bench?
Hey siz, Vork Benç'ten misiniz?
Je dois retourner au work bench.
Vork Benç'e geri dönmek zorundayım.
Bienvenue au Work Bench.
Vork Benç'e hoşgeldiniz.
Eh bien, c'est une bonne chose qu'on soit au Work Bench, parce qu'on a tous types de peintures, tout ce que vous voulez.
O zaman Vork Benç'te olduğumuz için şanslıyız, çünkü içeride binbir çeşit boya var. Ne isterseniz.
Soit tu t'arranges avec Skwisgaar ou tu auras une décision importante à prendre.
Either you work this out with Skwisgaar ya da daha büyük bir karar vermek zorunda kalacaksın.
- It s wet but it should work.
- Islak ama çalışabilir.
If you don t mind me saying if that don t work, your breath will get the job done because you definitely need some tic tacs, because your breath stinks!
Söylediklerimden gocunmazsan bu işe yaramazsa nefesin kesinlikle işi bitirir çünkü ağzın berbat koktuğundan kesinlikle naneli şekere ihtiyacın var.
C'est "work man", imbécile. C'était le nom de son job.
Adı değil, yaptığı iş o, düdük kafa.
Souvenez-vous de cette fois où il a parié que Men at Work chantaient "Hungry Like the Wolf", et quand il a découvert que non, il a essayé de les engager?
Bana Men at Work'ün " Hungry Like the Wolf'u söylediğini iddia ettiği zamanı hatılıyor musunuz? ve söylemediklerini öğrendiğinde de, onları söylemeleri için kiralamayı denediğini?
Manifestement, avec un connard comme Phil, jouer l'apaisement ne mène à rien.
Görünen o ki Phil'e böyle şeyler sökmüyor. Appeasement don't work.
Au magasin.
the Work Bench.
How did it work?
NasiI geçti?
Même Bette et Tina le savaient
Nice work.
Vous lui work.for maintenant.
Artık onun için çalışıyorsunuz.
How we ll work it out.
{ Nasıl halledeceğimizi. }

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]