Translate.vc / French → Turkish / Wrote
Wrote translate Turkish
35 parallel translation
- They tell me it was you who wrote that wonderful successful motion picture :
Herkül'le ilgili şu müthiş başarılı filmi bana senin yazdığını söylediler.
- Excuse me. Are you the lady who wrote this bock?
- Affedersiniz, bu kitabın yazarı siz misiniz?
Butterfield, Il a écrit beaucoup de sonneries de clairons.
Butterfield, he wrote a lot of bugle calls.
/ / We wrote our names across the sky / /
/ / We wrote ournames across thesky / /
Arabesque.
Murder She Wrote.
Saute-la pendant qu'elle regarde Murder, She Wrote.
Yalan rüzgarını seyrederken becer onu.
J'ai écrit un nouveau testament, Joy.
I wrote up a new will, Joy.
She asked if I remembered the letters I wrote
yazdığım mektupları hatırlasaydım bunu isteyebilirdi.
We even wrote a piece'together'... and...? coming not bad.
Biz, aslında oldukça iyi şarkılar yazdık.
J'aime les frites.
"Murder, she wrote."
"Oh, ça vaut bien ça", mais non Lois, ce titre a fait un chèque que ces tapettes sur la scène refusent d'encaisser.
" Oh, bu izleyeme değer bir şeydir diye düşünüyor, fakat hayır Lois, that title wrote a check that those queers on stage refused to cash.
Après des mois de rediffusions à cause de la grève des scénaristes, Falcon Crest, Arabesque et toutes vos séries préférées sont de retour.
Aylardır süren senarist grevinden sonra "Falcon Crest" "Murder, She Wrote" ve sevdiğiniz tüm diziler tekrar yayında.
I bust the windows out your car you know I did it cause I left my mark wrote my initials with the crowbar and then I drove off into the dark
* Kırdım arabanın camlarını * * İzimi bırakmak için yaptım * * Levye ile adımı yazdım * * ve gecenin karanlığına sürdüm arabayı *
That you won t let it bend And I wrote 200 letters I will never send
* Çünkü izin vermiyorsun değişikliğe * * 200 mektup yazdım, hiç yollamayacağım *
En 58 ans d'histoire du Glee Club du lycée William McKinley, il n'y a jamais eu pareil fiasco!
Ultrason görüntüm Murder She Wrote dizisinde çıkmıştı. Sadece erkeklerin olduğu bir Grease yapımında Rizzo rolündeyim. Merhabalar.
Mais je ne peux pas m'empêcher de penser à elle, assise seule dans son petit appartement miteux, à nourrir ses chats, ne mangeant que des plats réchauffés au micro-onde pour le dîner tout en regardant 17 épisodes de "Murder, she wrote" à la suite.
Ama onun küçük evinde üzgün ve yalnız bir şekilde oturduğu, kedilerini beslediği ve Cinayet Dosyası'nın 17 bölümünü art arda izlemeye oturmadan önce tek kişilik yemeğini mikrodalgada ısıttığı gözümün önüne geliyor.
Hé, Arabesque.
Murder, She Wrote *.
Si t'arrêtais de faire ta Jessica Fletcher?
Bütün "Murder, She Wrote" olayini biraksak olur mu?
- Je regarde... - Arabesque.
Ee, Murder She Wrote'u * izliyorum.
Je regarde Arabesque.
Evet, Murder She Wrote.
The Mystery Writers 5x04 Murder, He Wrote
Çeviri : burak _ fertek İyi Seyirler.
Tu joues un épisode d'Arabesque?
"Murder, she wrote" serisinin bir bölümde filan mısın sen?
Dont je serais l'auteur. Hélas, ici, le chef de la police n'est pas un ami et il a peut-être arrêté un innocent.
Daha çok "murder, he wrote" diyelim biz ona ama ne yazık ki Jessica Fletcher'ın aksine buradaki komiser benim arkadaşım değil ve sanıyorum yanlış adamı yakalamış olabilir dolayısıyla...
♪ As the wise man once wrote ♪
* Bilge bir adamın bir zamanlar yazdığı gibi *
Adieu, "Assassin, écrit-elle."
Görüşürüz, "Murder, she wrote."
Golden Girls, Murder She Wrote, Moonlighting, Designing Women.
Golden Girls, Murder She Wrote, Moonlighting, Designing Women.
"Murder she wrote" est l'émission préférée de Rico.
"Murder She Wrote" Rico'nun en sevdiği dizi.
And I wrote down this song
# Ve yazdım bu şarkıyı #
On dirait le décor d'Arabesque.
Murder, She Wrote'un setinde yaşıyorsun sanki.
♪ Et puis j'ai écrit une méchante lettre
♪ And then I wrote a nasty letter
Pourquoi?
"Murder, She Wrote" var.
T'as écrit un livre et tu te sens plus!
You think you're a big shot because you wrote some book? ! Sence büyük birimisin...
- Pendant Arabesque.
"Murder, She Wrote" tekrarı sırasında... - Yapma!