English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Xiii

Xiii translate Turkish

123 parallel translation
Cléopâtre, reine d'Egypte, fille de Ptolémée XIII, née en 69 Av.
Kleopatra, Mısır kraliçesi, 13. Ptolemaios'un kızı, M.Ö 69'da doğdu.
Vous êtes le Cardinal Armand du Plessis de Richelieu, premier ministre de Louis XIII?
Siz Kardinal Armand du Plessis de Richelieu müsünüz? Xlll. Louis'nin başbakanı?
En tant que Cardinal de l'Eglise catholique, ministre de Louis XIII et l'un des fondateurs du monde moderne, diriez-vous que Harold Mélèze est un homme respectable?
Katolik Kilisesinin Kardinali, XVll. Louis'nin başbakanı ve modern dünyanın mimarlarından biri olarak sizce Harold Larch iyi karakterli bir adam mıdır?
Le Pape Pie XIII a commencé aujoud'hui son voyage dans le Nouveau Monde, en s'adressant au cours d'une réunion spéciale à l'assemblée générale des Nations Unies à New York.
Papa 13. Pius, Amerika gezisinin ilk ayağında New York'taki Birleşmiş Milletler Genel Merkezi'nde bir toplantıya katıldı.
Continuant son périple international plein de bienveillance, le pape Pie XIII est arrivé aujourd'hui à Washington pour une visite informelle avec le président.
Pius, bugün Washington'da gayrı resmi ziyaretlerde bulundu- -
J'ai toujours pensé qu'il y a longtemps, comme ou Louis XIII qu'il y avait quelqu'un fait vraiment pour moi.
Düşünürdüm ki belki de uzun bir zaman önce mesela, firavunların zamanında ya da on altıncı Louis zamanında sadece benim için kusursuz biri yaratıldı.
Louis XIII.
Louis.
Une bouteille de Louis XIII que tu seras chez moi d'ici la Saint Patrick!
Ve bir şişe Louis Trez'ine iddiaya varım Aziz Patrick Günü'ne kadar... - benim için çalışmaya başlayacaksın.
Mes amis, il est clair que le Pape Léon XIII et le Christ parlent la même langue.
Sevgili dostlarım, gayet açık ki... kutsal babamız Papa 13.
C'est moi qui ait lancé la bombe sur Alfonse XIII.
13. Alfonso'yu bombalayan da bendim.
C'est le pape Léon XIII, un grand ami des ouvriers.
- Papa 13.Leo. Emekçinin gerçek dostu olarak bilinirdi. Bunu nerede buldum biliyor musun?
SIMPSON HORROR SHOW 12
The Simpsons Cadılar Bayramı Özel Bölümü XIII
Ptolémée XIII.
XIII'üncü Ptolemy.
Ptolémée XIII lui fait don... de la tête de Pompée.
XIII'üncü Ptolemy, ona armağan olarak Pompey'in kafasını sundu.
"Simpsons Horror Show XIII"
"Simpsons Treehouse Of Horror 13"
le numéro XIII?
İsminin başında On Üçüncü olan Alfonso mu?
Donc, voici l'éléphant rouge, découvert par Poliades XIII.
Bu kırmızı fil, Poliades tarafından 13. yüzyılda keşfedilmiştir...
Un messager de Ptolémée XIII demande à être reçu, chef.
12. Ptolemy'nin elçisi içeri girmek istiyor, efendim.
le Vatican... Ils envoient le 13e Bureau... L'Ordre Iscariote!
Bölüm XIII, çok gizli örgüt, Iscariot, yola çıktı!
Cette unité portant le nom de Judas n'est pas censée exister.
Yehuda ismini taşıyarak, Bölüm XIII'ün varolmadığı varsayılıyor...
À l'instar d'Alucard, notre atout dans la lutte antidémons, il est l'arme secrète du Vatican au sein du 13e Bureau.
Aynen Alucard'ın doğaüstü şeylere karşı bizim kozumuz olduğu gibi... O da, Vatikan Bölüm XIII'ün karşı kozu.
Le 13e Bureau du Vatican...
Vatikan Bölüm XIII...
Treizième Bureau ou pas, nous ne vous laisserons pas faire.
Bölüm XIII bile olsan bunu yapmana izin veremeyiz.
Nous, les instruments du châtiment divin, le 13e Bureau Iscariote?
Bize mi? İlahi cezanın dünyevi temsilcilerine, Bölüm XIII Iscariot'a mı! ?
Un Louis XIII.
105 Louis Tre lütfen.
Le chef du 13e Bureau du Vatican, l'Ordre Iscariote :
Vatikan Bölüm XIII... Iscariot Örgütünün lideri...
XIII.
- Onüç.
C'est XIII.
- Onüç'tü.
Si XIII est là bas, nous devons l'attraper avant qu'un autre ne le fasse.
Eğer oradaki Onüç ise, bir başkası yapmadan önce onu buraya getirmeliyiz.
XIII.
X-I-I-I.
XIII.
Onüç.
Le plaignant est un certain Roger Deakins. C'est un homme tatoué du chiffre romain XIII à son bras.
Şikâyetçi Roger Deakins, roma rakamıyla 13 şeklinde dövmesi olan bir adamın kolunu kırdığını iddia etmiş.
XIII une fois arrêté aura à répondre de ses actes si lâches.
Bu adam, numara 13, yakalandığında yaptığı alçaklığın hesabını vermek zorunda kalacaktır.
Faites ce que devez faire à n'importe quel prix. Et assurez vous que XIII soit tué avant d'ouvrir la bouche.
Ne yapacaksan bir an önce yap ve ötmeden önce Onüç'ün ölmesini sağla.
Mesdames et messieurs, Mon équipe vient de m'informer Que XIII a été appréhendé, Le suspect, que nous croyons avoir assassiné le Président Sally Sheridan.
Bayanlar ve baylar Başkan Sally Sheridan'a suikast düzenlediğine inandığımız şüpheli Onüç az önce ekibimden gelen bir habere göre yakalanmış ve elimizde.
C'est bon de vous revoir, XIII.
Seni yeniden gördüğüme sevindim Onüç.
C'était XIII, je l'ai vu.
Onüç numaraydı. Onu gördüm.
XIII est ici.
Onüç burada mı?
XIII. il est ici.
Onüç. O burada.
Ecoutez moi... XIII à été gardé huit heures avant de s'échapper.
Beni iyi dinleyin Onüç kaçmadan önce, sekiz saat boyunca gözaltındaydı.
L'Agent Kohn à confirmé que XIII N'avait rien dit.
Ajan Kohn, Onüç'ün hiçbir şey açıklamadığını onayladı.
C'était XIII.
Onüç'tü.
XIII est peut être une menace, Mais il est tout seul.
Onüç bir tehdit olabilir, ama sadece tek bir adam.
Ils disent qu'ils ont des preuves qui me lient à XIII.
Ellerinde beni Onüç ile ilişkilendirecek bir kanıt olduğunu söylediler.
XIII?
Onüç mü?
Mais il a laissé entendre que XIII n'avait pas tué le président. Et je commence à le croire.
Ama bakanı Onüç'ün öldürmediğini söyledi ve ben ona inanıyorum.
C'est XIII.
Onüç'ün işi bu.
Salut, alors tu te fais encore appeler XIII ou tu as ton propre nom?
Merhaba. Hâlâ Onüç olarak mı devam ediyorsun? Yoksa gerçek bir adın var mı?
C'est lmpala Xlll!
Bu Impala XIII!
Partout, ils s'ingénièrent pour se rendre indésirables.
XIII. ve XIV. yüzyıllarda İspanya'da ve Fransa'da halk, açıkça onlara karşı ayaklandı.
Mais là où je vais, vous ne pouvez pas venir.
( St. John XIII. 33 )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]