English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Yah

Yah translate Turkish

128 parallel translation
"Oui, Schwimpf!"
" Yah, Schwimpf!
Hya! Hya!
Hey-yah, hey-yah!
Hya! Hya! Hya!
Hey-yah, hey-yah, hey-yah!
Yah! Park Song Yi!
Park Song Yi!
Yah, ça suffit!
Kesin şunu!
Yah, écoutez.
Beni dinle.
C'est ça.
Yah, tabii.
Regarde.
Hi-yah!
Yah, yah.
Evet, evet.
elles nous ont suivis car on criait "Yah".
Bağırıyoruz diye peşimizden geldiler.
Yah! Oh, je tombe.
Ayağım kaydı.
"Chez Art - Cuisine casher Traiteur, livraison gratuite"
ART'l N YERİ YAH U Dİ YEM EKLERİ
Pourquoi me regardes-tu ainsi, Joe...
Sen niçin, Bana bak, Yah...
H-yah!
H - yah!
Tu en veux, pas vrai?
Bunu istiyorsun! Hey, Yah!
Allez, Argo!
Yah, Argo!
Alléluia!
A le lu yah.
Tu vas crier "hi-ya"?
Ne yapacaksın? "Hi-yah" lıyacak mısın?
Plus un geste, enfoirés!
Yah, kıpırdayın, kıpırdayın, kıpırdayın! Sakın kıpırdamayın, piçler!
- Yah, yah! Pourquoi on dit toujours "yah"?
Neden hep "Deh, deh, deh" denir?
Jaïï yah, Jaïï yah...
"Ji ya, ji ya, ji ya"...
- Pas la petite Chrissie. - Yah!
Küçük Chrissie mi yoksa?
Je lui en veux pas, mais si j'entends encore Yah Mo B There j'incendie ce magasin.
Ona gıcığım yok, ama "Sözüm olsun geleceğim" i bir daha duyarsam, sözüm olsun burayı yakıp kül edeceğim.
La rouge paie, la noire perd Oû est la dame?
- Kırmızıya oyna, sıyahı kaçırma.Kızı bulursan kazanırsın.
le gaz VX en particulier... boo-yah-ca! Il change les neurotoxines, les faisant s'auto-répliquer à une cadence qui serait, comme, historique.
Nörotoksinleri değiştirerek, tarihi denebilecek bir oranda kendilerini kopyalamalarına yol açıyor.
Yah! Aah!
Yah!
Yah!
Hayt!
Yah!
Yah!
- Plus vite! Yah!
Evet...
Écoute, ne nous emportons pas. Yah!
Bak, uzatmayalım.
Je suis Induif.
Ben Hint-yah'ım
Après que nous nous sommes parlé, Ru'yah Fara, la mère de Malik, a disparu.
Çünkü görüşmemizden sonra Ru'Yah Fara, yani Malik'in annesi ortadan kayboluverdi.
Yah ha ha, Venez!
Hadi!
- Yah!
Hadi!
Boo-yah! Génial.
Gidebilirim.
Yah, yah. Yah, yah.
- Bunu nasıl yapar?
Boo-yah!
Boo-yah!
N'essayez pas de m'arnaquer.
Sakın bana fiyatı "yah" lamaya kalkma.
Je travaille avec eux, ils m'arnaquent constamment, je peux le dire.
Yahudilerle çalışıyorum, bütün gün bana "yah" lıyorlar da ondan yani.
Alors on se verra en enfer! Hee-yah!
Cehennemde görüşürüz, o zaman!
Ouais. Qu'avez-vous tous?
- Yah, ne yanlış var?
D'habitude je n'aime pas quand les hommes d'âge mûr me regardent embrasser ma copine, mais, cette fois-ci ça me va, alors... content de te voir et boo-yah!
Genellikle orta yaşlı adamların, hatunumla oynaşırken beni izlemelerinden hoşlanmam, ama, bu sefer böyle olması gerekiyordu yani, seni gördüğüme sevindim.
Yah! Une fois de plus, Madonna dans les nouvelles.
Bir kez daha, Madonna haberlerde.
Yah! Qu'est-ce que tu fous?
Ne yaptığını sanıyorsun?
Jaïï yah, je me suis débarbouillé
Ji ya, ji ya, ji ya... Ji ya, ji ya, ji ya, Çamurun içinden çıktım
Yah!
Hyah!
- Yah!
- Evet!
- Ru'yah Fara?
- Ru'Yah Fara?
- "Yah Mo Be There".
- "Yah Mo Be There."
Yah, yaah!
Yah!
Yah!
Yeh!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]