Translate.vc / French → Turkish / Yahiko
Yahiko translate Turkish
50 parallel translation
Yahiko, passe-moi ton sabre en bois.
Yohiko, bana bambu kılıcını ver!
Yahiko, ne me dis pas que tu adores ce genre de personne?
Sende mi asker olmak istiyorsun?
Je suis désolée Yahiko que le fait de me ramener vous dérange.
Benimle birlikte eve yürümek zorunda kaldığın için kendimi kötü hissediyorum.
Yahiko m'a ramenée.
Yohiko benimlen eve kadar yürüdü.
Je viens du Clan des Samurais de Tokyo. Myojin Yahiko.
Ben Tokyo'dan Yahiko Myojin'im, önceden bir Samuray ailesinin çocuğuydum!
Voici Yahiko ; un ami de M. Himura.
Bu Yahiko, Bay. Himura'nın bir arkadaşı, sana anlatıştım hani.
Yahiko était en train de parler de son père.... qui est ort pendant son service.
Yahiko'nun babası Shogi-Tai'nin bir üyesiymiş.
Yahiko, pourquoi ne restes-tu pas pour dîner?
Önce bir banyo yapın.
Yahiko! Où vas-tu?
Hey, Yahiko nereye gidiyorsun?
Yahiko
Ooo, Yahiko?
Yahiko tu dois être un homme exceptionnel.
Yahiko, onu saygı değer bir insan olarak büyütmelisin.
Yahiko, M Shigure laissez Yahiko venir, s'il vous plaît.
Yahiko... Bay. Shigure, lütfen onu kabul edin.
Ne me dites pas que Yahiko a disparu lui aussi.
Kaoru, Yahiko nerde?
Je pensais qu'il était avec vous.
Yahiko'nun burda olduğunu sanıyordum.
Il semble que si nous voulons retrouver Yahiko. Il faut déjà trouver Shigure.
Yahiko'yu bulduğumuz zaman, Shigure'yi de buluruz.
Yahiko, je suis énormément touché par ton courage.
Yahiko, ruhundan ve cesaretinden çok etkilendim.
Yahiko est un enfant, Je ne veux pas qu'il lui arrive quelque chose.
Yahiko, daha bir çocuk. Eğer, bir şey onu mutlu ediyorsa.
Pardonne-moi Yahiko.
Üzgünüm, Yahiko.
Yahiko, Ah, Melle Toki.
Yahiko... Bayan Toki!
Yahiko.
Yahiko!
Yahiko ; tu es en sécurité ; c'est bien!
Yahiko, Seni hayatta görünce kalbim ferahladı.
Si Kaoru ne t'avait pas frappé Je l'aurai fait Yahiko.
Eğer o tokatlamamış olsaydı, seni dövmekten büyük bir zevk alacaktım.
Je l'aurai fait moi même Yahiko.
Ben de Yahiko.
Bon. Shigure a dit quelque chose?
Hadi Yahiko, onlar konuşurlarken hiç mi bir şeyler duymadın?
Comme toi... Kaoru et Himura. Tu as une famille importante et Shigure...
Bu çok önemli Yahiko, Bayan Kaoru ve Bay Himura.
S'il te plait Yahiko.
Lütfen, Yahiko!
Yahiko ; est-ce que tu te souviens de quelque chose?
Yahiko, hiç mi bir şey hatırlamıyorsun? Yahiko?
Yahiko
Yahiko?
Myojin Yahiko-sama, c'est mieux comme ça!
Myoujin Yahiko-sama'yı gördüğüne pek sevinmedin galiba?
Le samuraï Myojin Yahiko de Tokyo. L'intimidation est impardonnable!
Myoujin Yahiko, bir Tokyo samurayın oğlu olarak bu yaptıklarınızı asla affetmeyeceğim.
Myojin Yahiko, parfois je lui enseigne le kenjutsu.
Myoujin Yahiko, arada sırada ona eğitim veriyorum.
Venez Kaoru-dono, toi aussi Yahiko!
Kaoru-dono, Yahiko tartışmayın.
Yahiko!
Yahiko.
Yahiko?
Yahiko mu?
- Pas le temps. Yahiko, allons s'y!
- Zaman yok, Yahiko gidelim!
- Yahiko.
Yahiko.
Yahiko, tu peux finir d'accrocher ça?
Yahiko, şunu asabilir misin?
Toi aussi, Yahiko!
Sende, Yahiko!
Je suis Yahiko Myojin, samouraï de Tokyo!
Ben Tokyo'nun samurayı Yahiko Myojin.
Ne t'emballe pas comme ça, Yahiko.
Onu çılgın sanma, Yohiko.
Yahiko, essaye de dire quelque chose pour me défendre. Et pourquoi?
Gel Yahiko, sen de onu soruyordun.
Pas vrai Yahiko.
Doğruyu söylemiyor muyum, Yohiko?
Yahiko?
Yahiko?
Si, il n'est pas encore rentré.
Yahiko mu?
Yahiko.
Yahiko? Evet, efendim.
Yahiko!
Yahiko!
Yahiko.
Yahiko.