Translate.vc / French → Turkish / Yards
Yards translate Turkish
533 parallel translation
Yards 3771.
Pekala bebek. Yards 3771.
Yards... 6321.
Yards 6321.
Frisson garanti sur 100 yards. Puis vous percuterez un rocher.
Sonra 100 metrelik bir yamaçtan düşecek, ve sert bir kayaya çarpacaksın.
Ni toi ni lui ne devez approcher à moins de 100 yards de son avion.
Burada patron benim.
Donc il a été empoisonné à environ cent yards de l'endroit de sa mort.
Öyleyse Red, onu bulduğumuz yerden birkaç metre ötede zehirlenmiş.
Les cibles- - Les cibles vont être reculées de 25 yards.
Hedefler 23 metre ileriye taşınacak.
Il perd beaucoup de son effet perturbateur... au-delá de 1500 yards.
Bir zayıflık var. Aletlerimiz potansiyel etkinin 1400 km'den sonra hızla düştüğünü gösteriyor.
Environ à 100 yards.
100 yarda kadar.
C'est de la brutalité gratuite. Quinze yards.
Bu kadar sertleşmeye gerek yok.
le carnet de Route de la carte fait référence à S14X02... patrouille 5 allez a 200 yards vers la Boîte Bleue 44.
Yol barikatı, harita referansı S14X02... Beat 5, Blue Box 44 yönüne 180 metre yayıl.
À quelques centaines de yards du musée.
Müzeden sadece birkaç yüz metre uzaklıkta.
Des mètres ou des yards?
Metre mi yard mı?
700 yards.
Sekiz yüz yarda.
A 100 yards près vous m'envoyiez une torpille dans le ventre et vos destroyers m'ont presque envoyé une grosse charge dans la gorge.
Karnıma torpil koymak için 100 yardaya kadar geldiniz. Sizin destroyer sualtı bombasını boğazıma tıkıyordu neredeyse. - Görev yerlerinize.
Boom Boom a une moyenne de 28,7 yards sur ses retours de dégagement.
"Bum Bum" un bu sezondaki ortalaması 26 metre.
- Caméra 4 : ligne des 30 yards.
- 4 numaralı kamera 27 metre çizgisine getir.
Ligne des 30 yards.
27 metre çizgisindeyim.
En plus d'emporter le ballon sur 55 yards, Boom Boom a aussi emporté un de nos caméramans!
"Bum Bum" Jackson yalnızca çizgiyi geçmekle kalmadı..... kameramanımızı da devirdi.
J'étais sur la ligne des 40 yards.
36 metre çizgisi hizasında oturuyordum.
Ils ont tiré un coup de pied au but à la fin, car j'ai perdu le ballon sur la ligne des 1 2 yards.
Son beş saniye içinde bir sayı daha yaptılar. Çünkü 10 metre çigisi üzerinde düşürüldüm.
J'ai vu tous les gens qui étaient situés entre les lignes des 20 et 40 yards.
18'le 36 metre çizgileri arasında oturan kim varsa hepsiyle görüştüm.
Tout ça pour 5 malheureux yards.
O lanet dört metreyi geçeyim diye.
- 41 yards, 57 yards...
- 36 metre çizgisi, 52 metre çizgisi.
Un beau but de Brian piccolo après une poussée de 15 yards.
Brian Piccolo sayıya doğru koşuyor.
Un gain de 112 yards en 21 essais.
102 metredir topu elinden bırakmadı.
Les Rockets sont à dix yards du premier down. Jusqu'à la ligne des 28 yards.
Rockets 10, oyundaki son yirmi yard çizgisine geldi.
Cinq yards perdus. Second down, milieu de terrain. Jones a le ballon.
Bu son yard, ikinci çizgi, onbeşinci vuruş.
Et la voilà sur les deux yards...
Evet var. Hem de iki yard çizgisinde.
Deuxième et sept yards. Le défense guette la passe.
İkinci ve yedincideler.
Il approche de la ligne des 45 yards...
.. ilerliyor, bütün savunmayı yarıp geçti.
C'est parti. Second down des Rockets, pour 3 yards.
Rockets ikinci yarıda üç yard daha ilerlerse maçı kazanabilir.
... une pénalité de cinq yards.
-... ancak bir penaltı atışı yapılacak.
Les bloqueurs sont là. Cinq yards.
Warkers hemen önünde.
Un type regarde un match et passe un coup de fil au moment où son équipe fait une faute sur la ligne des deux yards.
Kendi takımına pas şansı verilince telefon etmeye karar veriyor. Komik!
Les Badgers ont le ballon. Second down, 24 yards.
... maçın ilerleyen dakikalarında ikinci sahada yedinci oyuncu dördüncü çizgisinde.
Il fonce sur cinq, non six yards, jusqu'aux 41 yards.
Bir gol daha atıyorlar. 6 yardda bir sayı daha aldılar. Kırkbirinci çizgideler.
Ils sont sur les 10 yards.
O tarafta oynuyorlar.
Vingt-cinq yards!
Yirmibeş yarda!
Mais, juste aprés 1900, ici à Berne, pas plus loin qu ´ à 200 yards de la tour de l ´ horloge, un jeune homme est venu pour y vivre, Albert Einstein, qui allait les malmener par les oreilles.
Sonuçta 1900'den sonra,... burada, Bern'deki saat kulesinin yakınlarında,... genç bir adam sahneye çıktı, Albert Einstein. Yani saatleri yeniden ayarlayacak olan kişi.
- BALLE SUR LE 22 4e DOWN - 14 YARDS RESTANTS
DΕNΕMΕ - 1 4 Υ ΑRDΑ ΚΑLDl
"Williams était tapi à moins de 50 yards du bureau du shérif..."
Earl Williams ise Şerif'e 60 metreden daha yakın yerde saklanmış- - " Dur!
II en est à 15 yards! Bientôt à 20!
15inci de!
Les excréments doivent être transportés à 50 yards du mess.
Dışkılar, yemekhanenin veya yaşam alanının en az 50 metre ötesine taşınacak.
... les Los Angeles Rams ont battu les Buccaneers aux prolongations 13 à 10 sur un 45 yards de Frank Corell...
.. Los Angeles Koçları. Koçlar, Korsanları uzatmada 13'e 10 yendi. Frank Corell'in 45 metredeki...
"40 mètres jusqu'aux W.C." Par J. Renonce.
Forty Yards to the Outhouse, yazan Willie Makit.
Je pourrai faire le 50 yards si j'améliore mes temps.
Eğer zamanlamam daha iyi- - olsa 50 metreyi yüzebilirim. Biraz geride kalıyorum.
Je peux vous trouver deux yards de plus.
Seni iki metre hızlandırabilirim.
- CHAMPION DU MONDE - 100 yards, 9 secondes.
- Dünya Şampiyonu 100 Yardda - 9.5 saniye.
FC Dunne de Perth, au départ à trois yards, sur la même ligne que notre champion, Archy Hamilton.
Perth'den F.C. Dunne, 3 yard geriden başlıyor, bizim şampiyonumuz Archy Hamilton'la aynı yerden.
38 yards, ballon aux Rockets et il est plaqué.
Oyuncular 33 çizgisine kadar ilerlediler.
En effet. Le championnat du 200 yards.
Evet. 200 metre açık yarışı.