Translate.vc / French → Turkish / Yellow
Yellow translate Turkish
210 parallel translation
"Les Taxis Jaunes"?
Yellow Taksi mi? Fikrimizi değiştirdik.
Quittez Yellow Sky ou je vous tue. Vos balles vont s'epuiser.
Yellow Sky'dan gidin ve uzak durun, yoksa hepinizi vuracağız.
Il y a 15 ans, on frappait la monnaie a Yellow Sky.
15 yıl önce Yellow Sky'da tesadüfen ağır gümüş madeni bulundu.
Vous savez très bien que le seul or á prendre est sur Yellow Mountain.
Sen de biliyorsun ki, altın sadece Sarı Dağ'da çıkıyor.
- Au col de Yellow Rock.
- Yellow Rock Pass.
D'après mes calculs, Yellow Fork est ici,
Hesaplamalarıma göre Yellow Fork şurada kaldı şurası Porterville ve biz de buradayız.
Caisses de bière, boissons gratuites au bar.
Bir kasa bira, Yellow Rose Café'de bedava içki gibi.
Alpine Yellow Dappled Skipper de Sakhaline
Sarı Benekli Zıpzıp Sakhalin Alp Kelebeği.
Yellow Awlet
Sarı Awlet Kelebeği.
Yellow, vous attaquez à bâbord.
Sarı, siz iskeleyi alın.
Taïaut, Yellow.
Haydi, Sarı.
Besoin de plus de Yellow sevens, Flight.
Daha fazlasına ihtiyaç var.
Yellow, attaque à bâbord.
Sarı, siz iskele tarafını alın.
Yellow, Freddie le Maniéré que vous connaissez tous.
Yellow, İnce Freddie'yi tanıyorsunuz.
Pour échapper à la cavalerie, ils se dirigèrent vers le ferry de Yellow River.
Süvarilerden kaçmak için, Sarı Nehir'deki iskeleye gitmeye karar verdiler.
Mais ce qu'ils ne savaient pas, c'est que les Apaches s'étaient emparés de tout le territoire de Yellow River.
Ama birşeyi bilmiyorlardı. Apaçiler, bütün Sarı Nehir bölgesini ele geçirmişti.
L'an dernier, certains d'entre nous sont allés voir un ballet à Montréal.
Geçen yıl Yellow River'dan bir grup Montreal'de bale görmek için partiye gittik.
J'étais chasseur de buffles à Yellow Horse Creek au Texas.
Ben bir kere Yellow Horse Creek'te Teksas'ta bizon avcısıydım.
J'ai adoré Dead Yellow Women...
'Dead Yellow Women'ı gerçekten beğendim -
Notre Latino part en couilles!
- Meksikalı piçler böyle "Yellow" der :
Je n'ai vraiment compris qu'il était un Beatle, qu'après avoir vu le film Yellow Submarine.
Onu bir Beatles elemanı olarak düşünmezdim. Ta ki Yellow Submarine adlı filmi görene dek.
Omicron omicron alpha jaune étoile du jour 2-7.
Omicron omicron alpha yellow daystar 2-7.
Sois content de ne pas être Mr Yellow.
Bay Sarı olmadığına şükret.
Bien, Yellow Hawk.
Pekala, Sarı Şahin.
Richard Yellow Hawk.
Richard Sarı Şahin.
Yellow Hawk?
Sarı Şahin mi?
Ça va, Yellow Hawk?
Nasılsın, Sarı Şahin?
Yellow Hawk.
Sarı Şahin.
Et Richard Yellow Hawk, surtout.
Richard Sarı Şahin'i araziden çıkarmalıyız.
Yellow Hawk va se mettre à chanter.
Sarı Şahin ötecek.
Yellow Hawk s'est suicidé, ce matin à 3h06.
Sarı Şahin, bu sabah 3 : 06'da intihar etti.
Un jour, je me souviens, à la plage, des enfants chantaient Yellow Submarine
bir keresinde hatırlıyorum, kumsaldaydım, etrafımda bir sürü çocuk vardı, ve hepsi de sarı denizaltı şarkısını söylüyorlardı.
Jeb Stuart fut blessé mortellement à la bataille de Yellow Tavern et mourut le 12 mai 1864 à Richmond.
J.E.B. Stuart Yellow Tavern mücadelesinde ölümcül şekilde yaralandı ve 12 Mayıs 1864'te Richmond'da öldü. Harrison savaştan ve cezadan kurtuldu.
Yellow, non!
Yellow, yapma!
Au revoir, Yellow.
Hoşçakal, Yellow.
Viens, Yellow.
hadi, Yellow.
Tout va bien.
İyimisin, Yellow.
Qu'en penses-tu, Yellow?
Ne düşünüyorsun, Yellow?
J'ai perdu Yellow.
Yellow'u kaybettim.
Nous l'avons trouvé après Grove Yellow.
Biz onu Sarı Koru'yu yüz ayaksesi geçince ağaç gövdesinde bulduk.
Tous les poèmes Déploie Dickinson... peuvent être chantés sur l'air de "The Yellow Rose of Texas".
Ayrıca Emily Dickinson'un tüm şiirleri "Yellow Rose of Texas" melodisine tam oturur.
/ / Listen, red light, yellow light, green light, go / /
/ / Listen, redlight, yellow light, greenlight, go / /
Touche la jaune.
Slug bug yellow.
Qui chantait "Yellow Submarine" à tue-tête pour te faire rire. Qui t'offrait la mangue de sa salade de fruits.
Sadece seni güldürmek içim nefesinin sonuna kadar "Yeşil Denizaltı" şarkısını söylerdi veya meyva salatasındaki mangoları senin için ayırırdı.
ça gaze, mes frères jaunes?
What up, my yellow brothers?
Et Yellowstone?
Boulder Dam'e gideceğimi sanmıyorsunuz, değil mi? Yellow Doğa Parkına ne dersiniz?
Désolé, pas de timbales en argent.
... "She Wore a Yellow Ribbon" da önce iyiliksever bir baba figürüne dönüşür.
Viens ici!
- Yellow gel buraya, buraya gel oğlum
Tire-toi!
Yellow, bırak onu!
Viens, Yellow.
Hadi.
C'est Yellow!
Bu Yellow! Yellow!