English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Yves

Yves translate Turkish

226 parallel translation
Savez-vous que le mois dernier, la vôtre a dépensé 7 000 $ chez Yves St Laurent?
Eşinizin geçen ay, Yves Saint Laurent'de 7,000 harcadığını biliyor musunuz?
Bayet, les instructions sont arrivées et tout marche.
Yves Bayet, bütün talimatlarınız dün gece ulaştı.
" Appartement 1, Yves Montand, Appartement 3, Jacques Cousteau.
" Daire 1, Yves Montand, Daire 3, Jacques Cousteau.
M. Bulmer, là-bas c'était bien Yves Montand?
- Oradaki Yves Montand mıydı? - Evet ta kendisi. - İnanamıyorum.
- De qui?
- Yves Montand'ın!
- Yves Montand!
- Ne olmuş?
Les frères Nucci, Lola von Stutz, la veuve d'Enzo. Cuivre, nickel...
Fernucci, Von HaffenSchultz, Delfonso ve Yves Nikel.
Flash mode par le Sgt des Chocs, Yves St. Leo.
Önce özel birliklerden Çavuş Ernest Lee Sincere'den moda yorumu.
Des Yves Saint Laurent.
Dinleyin, bunlar Yves Saint Laurent.
C'est Yves Perret.
Yves Perret'i istiyorsunuz!
Vous avez ébloui notre jeune ami Yves.
Genç dostumuz Yves ile iyi anlaşmışsınız.
Il vous trouve merveilleusement drôle.
Yves, senin çok komik biri olduğunu söyledi.
Yves! Il a une voiture superbe.
Harika bir arabası olan Yves.
Il adorerait jouer avec tes perroquets, mais il est aussi impatient que moi de contacter ce Benway.
Kiki papağanlarınla oynamayı istiyordur, Yves.. ... ama o da benim gibi Benway denen adamı merak ediyor.
Adam et Eve, pas Adam et Yves!
Adam ve Eve, Adam ve Steve değil!
Voici Yves.
Yves...
Il est francais.
Yves Fransız.
... et l'unique styliste encore en vie qui ai inspiré à St Laurent ses couleurs.
Yves Saint Laurent'a renk konusunda fikir veren yaşayan tek insan.
Quand un homme a la chance de vivre une vie extraordinaire, il ne doit pas la garder pour lui. Jacques-Yves Cousteau.
"Eğer bir insan, her ne sebeple olursa olsun, olağanüstü bir hayat yaşama fırsatına sahipse onu sadece kendisine saklamaya hakkı olamaz." J.J.Cousteau.
- "Claude Nougat-ro"? "Yves Fondant"?
"Candy Warhol." "Xavier Nougat."
Que voulez-vous, Yves?
Ne demek istiyorsun, Yves?
C'est-à-dire... Qu'y a-t-il, Yves?
Ne oldu Yves?
Yves a vidé le compte du gouvernement et a volé Dieu sait combien de millions.
- Nasıl yani? Yves, ona verdiğin Belamirsk hesabını hortumladı. Kaç milyon çaldığını Tanrı bilir.
Tu ne les as pas volés.
Hiç çalmadın ki. Yves, sanki çalmışsın gibi gösterdi.
Yves l'a fait croire. - Où est Yves?
Bu arada, Yves nerede?
Tu veux dire que Yves a assassiné l'employé des archives?
Yani adamı Yves mi öldürdü?
Ou Yves Adele Harlow.
- Ya da Yves Adele Harlow. - Evet.
Yves est une sournoise, mais ce n'est pas une tueuse.
Yves de onlar kadar sinsidir, ama bence katil değildir.
- Yves?
Yves?
Yves, je ne vous entends plus.
Yves, bağlantı kopuyor.
- Tu es sûr que c'était Yves Adele Harlow?
O sakallı "adamın", gerçekten Yves Adele Harlow olduğuna emin misin?
Elle s'appelle Yves Harlow.
Tanıdığım bir bilgisayar korsanı. Adı Yves Harlow.
On a vu Yves Harlow au champ de tir.
Atış poligonunda Yves Adele Harlow'a rastladık.
J'ai besoin de cette puce, Yves.
İşlemci bana lazım Yves.
Des millions de vies en dépendent, y compris celles de Byers et son père.
Yves, işlemciyi ver. Yoksa yüzlerce insanın kurban olmasına sebep olacaksın. Byers ve babası da buna dahil.
Yves Adele Harlow est l'anagramme de Lee Harvey Oswald.
Kullandığın Yves Adele Harlow ismi, aslında Lee Harvey Oswald. Harflerin sıralaması farklı.
- Tu n'es pas Yves Lecoq
- Öyle bir iddiam olmadı ki.
Elle se fait appeler Yves Adele Harlow.
Kendine Yves Adele Harlow diyor.
- ll nous a utilisés pour trouver Yves.
O bir dolap çevirme ustası. Bir yıl önce Yves'i araştırmak için bizi kullandı.
On doit retrouver cette Yves Adele Harlow.
Şu Yves Adele Harlow'ı araştırmanız gerek.
Pas d'anagramme de Yves Adele Harlow.
Yves Adele Harlow için bir kayıt yok.
Ne serait-ce pas plus facile de retrouver Yves par son vrai nom?
Şimdi, Yves'in gerçek adını bilmeden... onu bulmak kolay olmasa gerek?
Il est parti chercher Yves tout seul, malgré nos réticences.
Yves'i bulsun diye kendi gönderdi. Onunla bunun hakkında konuşmayı denedik.
- Jimmy nous a dit le vrai nom de Yves.
Jimmy sayesinde... Yves'in gerçek adını öğrendik.
Tu as enlevé Yves.
Sen Yves'i götürünce.
Je préfère Yves. Alors, tu n'es pas un super-soldat?
Yves'i tercih ederim.
Tu n'allais quand même pas tuer cet homme?
Yves, gerçekten o adamı... öldürmeyecektin değil mi?
Dis-leur que ce n'est pas vrai.
Yves bu doğru olamaz.
Yves?
Yves mi?
C'est le vrai nom de Yves.
Yves'in gerçek adı.
Ne fais pas ça!
Yves yapma!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]