English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Zehra

Zehra translate Turkish

106 parallel translation
Ali, dis à Zahra de peler les patates si elle a couché le bébé.
Ali, Zehra'ya söyle, eğer bebek uyuduysa patatesleri soysun.
Zahra, verse une tasse de thé pour ton père.
Zehra, babana bir bardak çay ver.
Je sers du thé toute la journée au travail, mais le thé de Zahra est vraiment différent.
Bütün gün işyerinde çay servisi yapıyorum,.. ... ama Zehra'nın elinden içtiğim çayın tadı bir başka.
Zahra, Zahra.
Zehra, Zehra.
Et une paire de chaussures pour Zahra.
Zehra için bir çift ayakkabı.
Zahra d'abord.
Zehra öncelikli.
- Zahra, bonne nouvelle.
- Zehra, sana güzel haberlerim var.
Zahra chérie...
Zehra can...
Zahra chérie, Massoumeh chérie, faut y aller.
Zehra can! Masume can! Gitmemiz gerek
Leur mère répète sans arrêt : "Zahra, viens. Massoumeh, viens..."
Zehra, Masume, Buraya gelin.
Qui est-ce?
Zehra, bu kim?
Tu es Zahra?
Sen Zehra mısın?
Bravo, Zahra, ma belle.
Cici kız bu, aferin Zehra.
Zahra, approche, qu'on te voie aussi...
Bu da Zehra, Sen de buraya gel Zehra.
Zahra chérie... On va à la maison.
Zehra can... eve gidelim.
Là, c'est Zahra.
Zehra bu.
Ce n'est pas vrai, Zahra?
Doğru değil mi, Zehra?
Massoumeh, ma fille chérie... l'une lave la vaisselle, l'autre nettoie la maison.
Masume, canım, Zehra, canım benim... Biriniz elbiseleri yıkayabilir, diğeri de süpürgeyi alıp, avluyu süpürebilir.
Zahra, lave les vêtements.
Zehra, çamaşırları yıka.
Zahra chérie!
Zehra canım!
Zahra chérie, mange!
Zehra canım, ye bitir...
Comment vas-tu, Zahra?
Nasılsın, Zehra?
Zahra, Massoumeh, venez.
Zehra, Masume, Buraya gelin.
Zahra, Massoumeh, où étiez-vous?
Zehra can, Masume can, neredeydiniz?
100 pour Massoumeh. Il reste 100 tomans pour Zahra, et 100 tomans pour toi.
100 Masume için... 100 tumen Zehra için, ve 100 tumen de senin için.
Voyons si Zahra y arrive.
Zehra bunu yapabilir mi görelim.
Zahra... viens, on s'en va.
Zehra... gidelim.
Zahra... viens manger.
Zehra... Haydi gidelim
On s'en va.
Zehra canım, gidelim.
Zahra chérie... où est-ce qu'on t'a emmenée?
Zehra canım... Nereye gittiniz?
Zahra chérie, Massoumeh chérie...
Zehra canım, Masume canım...
Zahra, ne pars pas.
Zehra, gitme.
Zahra, ne pars pas.
Zehra, kal orada...
Zahra chérie...
Zehra canım...
Zahra!
Zehra!
- Zahra NADERI
- Zehra NADERl...
Zahra SAGHRISAZ
Zehra SAĞRISAZ
Zehra, productrice de théâtre!
Zera... bir oyun... yapımcısı.
Zehra...
Ben... Zera!
Zehra?
Zera?
Zehra, je suis ravi de te voir!
Zera, seni görmek çok güzel.
- J'ai compris que ça irait mal en voyant que Zehra était citée.
- Gabrielle... tiyatro afişini gördüğümde bir sorun olabileceğini biliyordum. - Bağlantı olarak Zera yazılmıştı.
Votre argent. Enfin, ce que Zehra n'a pas encore dépensé.
İşte paranız... en azından Zera ve Milo'nun harcamadığı.
Si c'est un homme, demandez Zahra.
Telefona adam çıkarsa, Zehra'yı çağırtın.
J'aimerais parler à Zahra.
Zehra'yla konuşmak istiyorum.
Tante Zohra!
Teyzeciğim! Zehra teyzeciğim...
Mais je n'ai aimé que Zahra, et j'ai voulu partir avec elle.
Lâkin ben yalnız Zehra'yı sevdim, Ve onunla kaçmak istedim.
C'est Zahra.
Bu Zehra.
J'ai parlé avec Zehra.
Dinle...
- Quant à toi, Zehra...
- Sana gelince Zera...
Demandez Zahra.
- Zehra'yı isteyin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]