English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Turkish / Zorin

Zorin translate Turkish

86 parallel translation
NI LE NOM "ZORIN" NI AUCUN AUTRE NOM OU PERSONNAGE
NE'ZORIN'ADI, NE DE DİĞER İSİM VEYA KARAKTERLER,
Zorin Industries.
Zorin Endüstrileri.
Et Zorin lui-même?
Peki ya Zorin?
Max Zorin?
Max Zorin mi?
Avec tout le respect que je vous dois, la fuite a eu lieu après l'achat de la société par Zorin.
İşin aslı, Bakanım, sızıntı Zorin şirketi aldıktan sonra başladı.
Le cheval de Zorin.
- Oh, o Pegasus. Zorin'in atı.
L'homme à la canne. C'est Max Zorin?
Bastonlu olan Max Zorin mi?
- Un chanceux, ce Zorin.
- Şanslı adam, Zorin.
La Sûreté ne sait donc rien de Zorin avant son arrivée de RDA?
Fransız Gizli Servisi'nin onun Almanya'da ki geçmişiyle ilgisi bilgisi yok mu?
Pourquoi les chevaux de Zorin en ont-ils battus d'autres de meilleure lignée?
Söylesene, neden Zorin'in atları yarışçı soyundan gelen diğer atları yeniyor?
La vente annuelle de Zorin a lieu ce mois-ci dans son haras, près de Paris.
Bu ay, Zorin Paris yakınlarındaki harasında yıllık satışlarını yapacak.
Que Zorin organise une vente de pur-sang dans son haras, non loin d'ici.
Sadece, Zorin'in yakınlardaki harasında safkan satışı olacağını öğrendim.
Monsieur Zorin a été retenu.
Mösyö Zorin gecikti.
BANQUE INTERNATIONALE ZORIN
ZORIN ULUSLARARASI BANKASI
Je m'occupe des intérêts pétroliers de M. Zorin là-bas.
Orada Zorin'in petrol yatırımlarıyla ilgileniyorum.
Je suis le spécialiste de la reproduction de M. Zorin.
Bay Zorin'in at çiftleştirme danışmanıyım.
M. Zorin, je suis enchanté.
Bay Zorin, büyük bir zevk.
Je dois vous féliciter M. Zorin.
Siz tebrik etmeliyim, Bay Zorin.
Voilà comment Zorin a gagné la course.
Demek Zorin yarışları böyle kazanıyor.
II y a un surplus mondial de puces et Zorin en fait des stocks!
Dünyada mikro çip fazlası var ve Zorin bunları stok yapıyor!
N'y comptez pas, Zorin.
Buna fazla güvenme, Zorin.
- Bonjour, camarade Zorin.
- Günaydın, Yoldaş Zorin.
Et Zorin?
Peki ya Zorin?
Conley est géologue. Il dirige le projet pétrolier de Zorin dans la East Bay.
Conley Zorin'in Doğu körfezindeki petrol dönüşüm projesini yürüten bir jeolog.
Le genre de Zorin! Et la fille?
Tam Zorin'e uygun bir adam!
On surveille le compte de Zorin, il n'a pas encore été débité.
Zorin'in hesabını izliyoruz. Çek bozdurulmamış.
Au moment oû Zorin est arrivé en Occident.
Yaklaşık bu zamanda Zorin Batıya gelmiş.
Zorin pourrait-il être l'un des gamins aux stéroïdes?
Zorin streoit çocuklarından biri olabilir mi?
La station de pompage de Zorin a ruiné l'un des coins à crabes de la baie.
Zorin petrol pompa istasyonu koydaki en iyi yengeç bölgelerini mahvediyor.
Notre économie a besoin d'investisseurs comme M. Zorin.
Ekonomimizin Zorin gibi yatırımcılara ihtiyacı var.
Les lecteurs veulent savoir pourquoi Zorin pompe de l'eau de mer dans ses oléoducs au lieu de puiser du pétrole.
Evet. Okuyucularım Zorin'in boru hattına neden petrol yerine deniz suyu pompaladığını bilmek istiyor.
Un autre larbin de Zorin, M...
Sadece bir başka Zorin uşağı, Bay...
Et vous leur parlerez des 5 millions que vous avez reçus de Zorin.
Ve sende Zorin'den aldığın beş milyon dolarlık rüşveti anlatırsın.
- Je prépare un article sur Zorin.
- Zorin'le ilgili araştırma yapıyorum.
Je peux vous en dire des choses sur Zorin.
Zorin hakkında bir şeyler anlatabilirim.
Zorin.
Zorin.
Zorin a envoyé ses gorilles pour vous aider à vous décider.
Zorin karar vermene yardım etsinler diye gorillerini yolladı.
L'épicentre est près du champ de pétrole de Zorin.
Merkezi Zorin'in petrol alanının yanı.
J'ai dit hier à Howe que Zorin pompait de l'eau de mer dans ses puits.
Dün Howe'a Zorin'in kuyularına deniz suyu pompaladığını söyledim.
Howe doit arrêter Zorin.
Howe artık Zorin'i durdurmak zorunda.
Je veux plus de précisions sur les plans de Zorin avant d'alerter les autorités.
Üst makamlara gitmeden önce Zorin'in amacından emin olabilseydik.
Mais qu'en retirerait Zorin?
Ama Zorin'in bundan ne kazancı olur?
Sur la bande, Zorin mentionne la Silicon Valley.
Bantta Zorin Silikon Vadisi'nden bahsetti.
Alors pourquoi ne m'éclairez-vous pas, Zorin?
O halde, neden beni aydınlatmıyorsun, Zorin?
M. Zorin.
Bay Zorin.
Ces lumières vertes sont les puits de pétrole de Zorin.
Bu yeşil ışıklar - Zorin'in petrol kuleleri.
Zorin n'a qu'à faire sauter le fond de ces lacs pour inonder la faille.
Zorin, faya su bastırmak için göllerin tabanında patlama yaratmalı.
M. Zorin, ces hommes vous sont fidèles.
Bay Zorin, bu adamlar size bağlıdırlar.
Tuez Zorin pour moi!
Zorin'i benim için öldür!
Zorin le mangera tout cru.
Zorin, onu çiğ çiğ yer.
- M. Zorin.
- Mr Zorin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]