Translate.vc / French → Turkish / Zurg
Zurg translate Turkish
121 parallel translation
Je protège la Galaxie contre l'Invasion de l'Infâme Empereur Zurg, Ennemi Juré de l'Alliance Galactique!
Galaksiyi Galaktik Birliğin en büyük düşmanı şeytan imparator Zurg'un, istila tehlikesine karşı koruyorum.
Aux confins de la Galaxie, l'Empereur Zurg a élaboré une arme... capable d'annihiler toute une planète!
Şu anda, galaksinin bir köşesinde İmparator Zorg tüm galaksiyi yok etmek için gizli bir şekilde en yıkıcı ve ölümcül silahlarını hazırlıyor!
Journal de bord : cette planète doit abriter la forteresse de Zurg, mais aucun signe de vie intelligente en vue.
Buzz Işıkyılı görev günlüğü. Her şey, Zurg'un kalesinin bu gezegende olduğuna işaret ediyor ama gelişmiş yaşam formu olduğuna dair bir işaret de yok.
Les piles Zurg
Zurg'un güç kaynağı.
Jamais je ne battrai Zurg!
- Neredeyse onu yeniyordun. - Hiçbir zaman Zurg'u yenemeyeceğim!
On est obligé d'acheter ce manuel pour battre Zurg.
Zurg, bu kitap olmadan yenilmez şekilde tasarlanmıştır.
Ca dit comment vaincre Zurg!
Zurg'u nasıl yenebileceğimden bahsediyor! Bakın!
Je sais comment vaincre Zurg!
Buzz, Buzz, Zurg'u nasıl alt edeceğimi biliyorum!
On pensait investir la forteresse par l'entrée principale, alors qu'il y a une entrée secrète à gauche, dans l'ombre.
Bunca zamandır, Zurg'un kalesine ana kapıdan giriliyor zannediyorduk, meğer sol tarafta gölgelerin arasında gizli bir giriş varmış.
Ca ne peut être qu'un agent de Zurg.
Zurg'ün ajanlarından biridir.
Vite, dans l'unité cargo du volailler.
Tavuk adamın kargo bölümüne girelim. O bizi Zurg'e götürür.
Sommes en territoire ennemi et nous nous enfonçons dans la forteresse.
Düşman bölgesine farkedilmeden girdik ve Zurg'ün kalesinin içinde ilerliyoruz.
Pas de Zurg ni de captif en bois.
Zurg'ün komuta merkezine ulaştık ama ne ondan ne de tahta esirinden iz var.
C'est un imposteur entraî né par Zurg pour m'imiter.
Bu sahtekârın sizi kandırmasına izin vermeyin! Her hareketimi taklit etmesi için Zurg tarafından eğitildi.
Buzz, tu pouvais vaincre Zurg.
Buzz, en başından beri Zurg'ü yenebilirdin!
J'ai fi ni par vaincre Zurg!
Sonunda Zurg'ü yendim!
Woody, Buzz, ce putois de Zurg a volé mes vaches de l'espace.
Woody, Buzz, o sinsi Zurg benim uzay ineklerimi çaldı!
L'Infâme Empereur Zurg.
Hayır, en büyük korkum gerçekleşiyor.
Tu crois que c'est la faute de Zurg quand un chat est coincé dans un arbre!
Yine başlıyoruz. Bu şeytani işin arkasında olsa olsa Galaksi Birliğinin en büyük düşmanı...
Pourquoi ce scélérat ne laisse-t-il pas les chats tranquilles?
Ve Kötülükler imparatoru Zurg vardır!
On a fouillé la moitié du Secteur Zeta et on a trouvé quoi?
Saçmalama lütfen! Bir kedinin ağaçta mahsur kalmasını bile Zurg'den biliyorsun sen!
Infâme Empereur Zurg, le bassin à torture est prêt et j'ai...
- Ah, peki ona ne diyeyim? Bu üç yeşil adamın aynı anda aynı şeyleri düşündüğünü tespit ettik.
- Du renfort?
Bugün değil, Zurg!
C'est ce qu'on va voir, Zurg.
Kendini imha 60 saniye içinde gerçekleşecek.
- Va t'en. - Non!
İzle de gör, Zurg!
En voulant me détruire, Zurg a privé l'univers d'un homme de bien.
- Dört, üç... iki, bir.
Cadet Flarn, attention à la queue!
Zurg'ün delice beni yok etme arzusu...
Je sais que tu es sous le choc pour Warp, mais la prochaine fois que Zurg voudra m'avoir, la princesse pourrait finir comme Warp.
- O Tangeah gezegeninden geliyor. Elbette, Tangeanlılar beyin gücüyle her yerden geçebilir. Harika.
Peut-être que la princesse t'empêchera de finir comme Warp.
Evet, Zurg'ün arılarını ne hale getireceğini tahmin edersin. Koruyucu Mira Nova emirlerinizi bekliyor, efendim.
Je travaille seul. - Vous arrêterez Zurg tout seul?
Tangean kralının kızının adı da Mira Novaydı.
Mais tant que Zurg m'en voudra, mes partenaires seront en danger.
Efendim, halkım için yaptıklarınız - bu ekibinize katılmama ilham oldu. Hayır!
Désolé commandant, mais désormais, Buzz l'Éclair joue en solo.
Dinle, evlat, Warp'ın acısını unutamadığını biliyorum ama... bir dahaki sefere Zurg'le tekrar savaşman sırasında-- - Ve ne?
Ce petit robot n'a aucune chance devant les forces du Mal de Zurg. Regarde!
Sadece profesyonelce anlaşamadık... ve zaman içerisinde, tek başıma daha iyi olduğuma karar verdi.
Si Zurg détruit XR, on peut le reconstruire.
- X.R.! - Deneysel çalışmamızın ürünü.
Qui l'a autorisé?
Bu küçük robotun Zurg'ün kötülükleri karşısında şansı bile yok.
Mais... je ne sais pas. Je ne sais pas. Essaie-le.
Eğer Zurg X.R.'ın atomlarını ayırsa bile - onu tekrar bir araya getirebiliriz.
Zurg.
Denek koruyucu.
L'ombre maléfique de Zurg rôde l'ombre maléfique de Zurg rôde...
Suni Zeka çip. X.R. izlemek ve öğrenmek için eğitildi.
Nous ne sommes qu'un.
Zurg!
Pas aujourd'hui, Zurg!
Bugün olmaz, Zurg!
- Le défi à Zurg Comment vaincre Zurg?
Zurg'u alt etmek mi istiyorsunuz?
Avons atteint le QG. de Zurg.
Görev günlüğü.
C'est Zurg!
Bu Zurg!
BASE SOUTERRAINE DE ZURG
- Planın bumuydu?
Nous ne sommes qu'un.
He, ah, bundan hiç hoşlanmadı. İmparator Zurg!
Pas aujourd'hui, Zurg.
Senin Galaksi Birliğini yok etmem gerekiyor.
- C'est un ordre.
Şimdi Zurg'ün peşinden gidelim!
Les robots de Zurg ne peuvent pas traverser les murs.
Oh!
RAMPE DE LANCEMENT
Zurg bana teslim mi olacak?
- Bonjour. - Je nettoie le sol.
Zurg'ün beni yok etme arzusu olduğu sürece, benimle çalışan kişi eninde sonunda savaşta canını verir.
TOUR DE ZURG
Bu hafta bu üçüncü kez oldu.