Translate.vc / French → Turkish / Ã
à translate Turkish
5,497 parallel translation
- Maà ® tre Chan, une à © toile montante. - Maà ® tre Tin.
Usta Chan, yükselen bir yıldız Usta Tin.
II a beaucoup d'Ã © tudiants.
Bir çok öğrencisi var.
Lee est journaliste et aimerait beaucoup à © crire un article à propos des arts martiaux.
Lee bir gazeteci, ve dövüş sanatları hakkında kesin bir yazar.
II prendra à © galement quelques photos.
Fotoğrafta çekecek.
C'est rà © glà © comme à § a, asseyez-vous.
Hayır uyuyor, otur lütfen.
N'Ã © tait-ce pas pour...?
Bu...
J'attends depuis une heure et la session de danse touche à sa fin :
1 sattir bekliyorum. Dans neredeyse bitti.
ne vous en faites pas, rà © cupà © rez seulement Ching à l'à © cole.
O yüzden zahmet etme. Sadece Ching'i okuldan al.
Oà ¹ est votre à © pouse?
Karınız nerede?
Et vous l'êtes?
Sizin yok mu?
Cela doit venir de la cuisine de son à © pouse. Elle doit faire une viande si tendre...
Karınızın aşçılığı buna neden oluyordur.
Ah, voici une lotion qui aide à rà © duire les hà © matomes pour votre fils.
Oh, Bu morarmalara iyi gelir. Bu sizin oğlunuz için.
Merci, c'est trà ¨ s gentil à vous.
Teşekkürler, bu çok hoş.
Maà ® tre Ip, j'ai entendu dire que vous avez à © tudià © avec Chan Wah Shun, n'est-ce pas?
Usta Ip Sizin Chan Wah Shun Çalıştığını duydum, doğru mu?
Ce qui signifie que nous sommes tous deux de l'à © cole du grand maà ® tre Leung Jan de Foshan.
O zaman ikimizde Foshan'un Grandmaster Leung Jan'ın danız.
J'ai à © galement entendu dire que
Duyduğuma göre
Chan utilisait plus volontiers les poings et le bà ¢ ton que les pieds et l'à © pà © e, est-ce vrai?
Chan yumruk ve direk kullanıyormuş Hem de kılıç ve ayaktan daha iyi bir şekilde. Bu doğrumu?
Comment à § a s'est passà ©?
Nasıl yaptın?
Vous êtes allà © s à l'à © cole?
Okula gidiyor musun?
Vous êtes un homme de science et moi un gentleman, ce qui fait de nous des gens raisonnables.
Sen bir öğretmensin, Ben bir beyefendiyim. Bizler mantıklı kişileriz.
C'est de l'immobilier de premier choix, vendez-moi votre à © cole.
Bu bir emlak işi. Okulunu bana sat.
Elle n'est pas à vendre.
Satmıyorum.
Ils veulent me forcer à vendre l'à © cole.
Okulu satmam için beni zorluyorlar.
restez en dehors de à § a.
Bu işten burnunu uzak tut.
Bonjour, c'est l'Ã © cole primaire Chi yan.
Merhaba, burası Chi Yan Primary ilkokulu.
Ces trois-Ià ont fait irruption et ont commencà © à tout saccager.
3 kişi geldi Ve etrafı dağıtmaya başladılar.
- C'est juste, le taux de criminalità © de Hong Kong explose et la loi vient à faire dà © faut.
Haklısın Hongkong'un suç oranı artıyor. Çok kanunsuz görünüyor.
On va rà © soudre cette affaire, ces voyous ne s'en tireront pas comme à § a.
Bu davayı çözeceğiz. Bunların yanına kar kalmayacak.
Nous nous en remettons à vous, Sergent Po.
Size güveniyoruz, Çavuş. Po.
Barricadez l'Ã © cole cette nuit.
Okulu bugün kapat.
à § a va aller.
Sorun olmayacak.
l'Ã © cole ne va pas fermer.
Okul tamamen kapanmayacak.
C'à © tait comme à § a lorsque je suis arrivà © e.
Buraya geldiğimde böyleydi.
Vont-ils dà © molir l'à © cole?
Okulu yıkacaklar mı?
Comment nos enfants vont-ils recevoir une à © ducation?
Çocuklarımız nasıl eğitim alacak?
Vous êtes vraiment forte.
Gerçekten güçlüsün.
Ne puis-je pas être menue et forte à la fois?
Zayıf olup da güçlü olunamaz mı?
Mon à © Ià ¨ ve vous ennuie-t-il?
Öğrencim size sorun yaratıyor mu?
l'incendie est à © touffà ©, mais tout n'est plus que cendres.
Ateş söndürüldü. Ama külden başka bir şey kalmadı.
Quelle chance que vous et vos hommes ayez à © tà © IÃ!
İyiki sen ve öğrencilerin buradaydı.
- Ce n'Ã © tait rien.
Lafı bile olmaz.
Dieu merci vous à © tiez IÃ.
Orada yardım ettiğin için teşekkürler.
Les gens aimeraient que je reste et que je participe à surveiller le quartier.
İnsanlar kalmamı istiyorlar ve bölgeyi korumaya yardım ettim.
Si l'incendie est volontaire, n'est-ce pas à la police de s'en occuper?
Bu kundaklamaya, polisler dahil olmadı mı?
Si, tout à fait.
Evet, neden ama?
Ce n'est pas à § a, mais autant aider si je le peux.
Hayır olay bu değil. ama yardım edebilirsem, edeceğim.
Alors rendez-moi service : Ã © teignez.
O zaman bana bir iyilik yap ve kapat.
Dà © solà © e, dà © solà © e, j'à © tais en train de dà ® ner.
Üzgünüm, üzgünüm Yemek yiyordum.
La peinture est un peu à © caillà © e, mais vous pouvez la nettoyer.
Duvarlar biraz hasar gördü Ama sen temizleyebilirsin.
Disciple, je vais ouvrir mon à © cole de kung fu ici.
Öğrenci Kungfu okulumu buraya açacağım.
Je vais y rà © flà © chir. Merci à vous.
Düşüneceğim, teşekkürler.