English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / 0900

0900 translate English

120 parallel translation
A descolagem é às 9 horas.
Takeoff time, 0900.
O meu amigo Joe corrige-me, 09 : 00 às 14 : 00.
Oh, my friend Joe corrects me. 0900 to 1400.
Não poderão afastar-se muito de Mallud e eu deitar-lhes-ei a mão até amanhã, às 9 horas.
He can't be far from Mallud in which case I can have him within range by 0900 hours tomorrow.
O encontro será ter lugar amanhã de manhã às 0900 horas.
The meeting will take place tomorrow morning at 0900 hours.
Tínhamos a impressão de que só chegaria às 9h.
We were all under the impression you wouldn't be here until 0900.
Eu não recebi explicações... e temos de começar a 0900 pela manhã.
I have received no explanation, and we must begin at 0900 in the morning.
Às nove horas.
That's right. 0900.
A nave estará pronta para a contagem decrescente às 9 : 00.
The spaceship will be ready at 0900 hours.
Os helicopteros de vigilância nestas áreas começam ás 09.00.
Helicopter surveillance in these areas will commence at 0900 hours.
Quero a cavalariça limpa e arrumada, até às 9 : 00 da manhã.
I want these quarters standing tall by 0900 tomorrow.
São 9 : 00.
It's 0900 hours :
O chefe disse que as telas solares estarão recarregadas pelas 09 : 00.
Chief says that all solar screens will be recharged by 0900, Mmm :
Bem, às 09 : 00 horas vai começar a grande busca.
Well, at 0900 the great search really begins :
- Grande trabalho.
- getting repaired, it'll be here at 0900.
Devido à falta de pessoal os Serviços Centrais não atendem chamadas de serviço entre as 23h00 e 09h00 horas.
I'm sorry, due to staff shortages Central Services cannot take service calls between 2300 and 0900 hours.
Encontramo-nos às 9 horas.
Meet me at 0900 hours
- Abrem às 9 da manhã.
- They open at 0900.
Data, vejo-te amanhã no meu gabinete às 09 : 00 horas.
Data, I will see you in my office tomorrow at 0900 hours.
Quero uma solução às 09 : 00
I want something by 0900 hours.
09 : 00 horas, reunião de conselho com o alferes Janeway.
0900 hours, counselling session with Ensign Janeway.
Mark, são 9 horas.
Mark, 0900 hours.
Eu a espero nem um minuto depois das 09 : 00 horas.
I'll expect it no later than 0900 hours.
Marquei uma reunião de pessoal para as nove.
I've scheduled a staff meeting for 0900.
Temos isso marcado para amanhã, às 9 : 00.
We have that scheduled for 0900 hours tomorrow.
Quero uma informação de cada um às 09 : 00.
I want them all accounted for by 0900.
Será informado às 0900.
I'll brief you at 0900.
O briefing é às 0900.
Briefing's at 0900.
Desde as 09.00 horas desta manhã, o Quinn Mallory está sob custódia numa cela de alta segurança no Centro de Correcção para homens.
As of 0900 hours this morning, Quinn Mallory is being held under maximum security at the Men's Correctional Center.
Deveremos ter o warp drive operacional às 09 : 00 horas.
We should have the warp drive up and running by 0900 hours.
Tens uma reunião. 0900, lembras-te?
You have a meeting... 0900, remember?
Estava a pensar em fazer ovos Benedict com espargo, morangos e creme...
We should have the warp drive up and running by 0900 hours. Recalibrating the reactant injectors is the only thing we have left to do. Carry on.
Dia 1 de Outubro... Dia 1 de Outubro......
October 1, 0900 hours.
E ela não existe, por isso partimos às 9H.
There is no Unknown Life Form, so we pull out at 0900.
Na segunda de manhã, ás 9 : 00, 250.000 Comandos e 250.000 Gorgonitas lutarão lado a lado... com as crianças de todo o mundo, a tentar separar a mamã e o papá... do dinheiro nas carteiras.
On Monday morning, at 0900 hours 250,000 Commandos and 250,000 Gorgonites will fight side by side with children everywhere, trying to separate mommy and daddy from the money in their wallets.
Acham que terão o trabalho concluído pelas 0900 Horas.
They figure they'll have the work done by 0900 hours.
Nós estimamos a nossa chegada pelas 0900 amanhã de manhã, vossa hora.
We estimate our arrival at 0900 tomorrow morning, your time.
Minhas senhoras, temos transporte às 09h.
Now, ladies... we've laid on transport for 0900 hours.
Desculpe amigos, mas tenho uma reunião muito importante às 9 : 00 hs.
I'm sorry, guys. I have a very important briefing at 0900.
Anote isto no registro da nave. Recebemos uma chamada de socorro às 09 : 00 horas.
Make a note in the ship's record- - we received a distress call at 0900 hours.
Temos as nossas ordens e o Conselho de Guerra reunir-se-á às 09 : 00 de segunda-feira a uma semana, entendido?
We have our marching orders, and this court-martial... will convene at 0900 a week Monday. - Now, is that clear?
A patrulha do embaixador está programada para as 09 : 00 horas.
Ambassador escort patrol is scheduled for launch at 0900.
Às 09 : 00 horas, hora de Greenwich, o voo inaugural da Majestic Air sobrevoará o cume e nós estaremos lá, para lhes acenar.
At 0900 hours, Greenwich Mean Time the inaugural flight of Majestic Air will fly over the summit and we'll be there to wave them on!
Respondemos a um pedido de socorro ás 0900 horas. Chegámos à colónia 2 horas mais tarde.
We responded to a distress call at 0900 hours, arrived at the colony two hours later.
Quero os vossos relatórios na minha secretária às 9 horas.
Have your reports on my desk 0900.
O alvo estará em um local... a 21 km de distância, amanhã de manhã às 9 horas.
The target will be at a location 21 clicks away, tomorrow morning at 0900.
Terá isso pelas 09 : 00. Obrigado.
You'll have it by 0900.
Das 09 : 00 até 17 : 00, mais dois a fazem-se passar como homens de reparação no apartamento do outro lado da rua.
From 0900 to 1700, two more posing as repairmen in the apartment across the street.
O Presidente dos Chefes Unidos está à espera para a reunião.
The chairman of the Joint Chiefs is waiting for your 0900 briefing.
Por volta das 9 : 00 da manha, a X-303 foi posta em modo de fecho.
- At 0900, the X - 303 was locked down.
Das 09 : 00 âs 14 : 00.
[Cable] 0900 to 1400.
Nove horas.
- 0900.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]