Translate.vc / Portuguese → English / 1852
1852 translate English
19 parallel translation
Estamos em 1852.
This is 1852, dumpling.
1852, não na Idade das Trevas.
1852, not the Dark Ages.
Temos, nada tinha assim desde 1852, à direita, Pilha?
We have had nothing like this since 1852, Right, stack? Yes sir.
A casa foi construída em 1852... PROIBIDO ANIMAIS DE ESTIMAÇÃO
The house was built in 1852.
Society Hall, construído em 1852, para eventos socioculturais.
Society Hall, built in 1852 for social and cultural events.
Em março de 1852, ele foi preso, acusado e condenado de praticar atos homossexuais. As autoridades decidiram que ele precisava ser corrigido.
So when in March 1952, he was arrested, charged and found guilty of engaging in a homosexual act, the authorities decided, he was a problem that needed to be fixed.
E um dos seus contributos mais famosos para a Matemática foi uma palestra, em 1852, sobre os fundamentos da Geometria.
One of his most famous contributions to mathematics was a lecture in 1852 on the foundations of geometry.
- Desde 1852.
- Oh, since 1852.
A piza remonta ao séc. XVI, enquanto o primeiro elevador só foi instalado em 1852.
Pizza dates back to the 16th century, while the first elevator was not installed until 1852.
Foi construída em 1852 para acomodar a última descoberta botânica : o Nenúfar Gigante da Amazónia.
It was built in 1852 to accommodate the latest botanical discovery - the giant Amazon water lily.
vou votar com os mesmos papéis todos os anos 1852, quando ajudei colocar Frank Pierce na casa branca.
I've voted on them same papers every year since 1852, when I helped put Frank Pierce in the white house.
O Becker teve seu grande momento em 1852, na feira de Silésia.
You know, Becker got his big breakthrough in 1852, at the Silesian clock fair.
Outubro, 1852.
October 1852.
Foi apenas em 1852, quando os caminhos de ferro transcontinentais construíram linhas nesta próspera cidade de gado, que fomos oficialmente integrados.
It wasn't until 1852 when the transcontinental rail road... laid their tracks through this thriving cattle town... that we became officially incorporated.
Sabias que o Henri Giffard construiu o primeiro dirigível motorizado em 1852? Eu sabia.
Did you know that Henri Giffard built the first powered airship in 1852? Um... Uh, no.
1852...
Mm-hmm. "1852"...
- 1852.
- 1852.
1852.
1852.