English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / 192

192 translate English

804 parallel translation
Aqui é o Kibbee, no tunel 192.
This is Kibbee in drain 192.
Repito : Kibbee, no 192. Percorremos 1.2OO metros, e não vimos nada.
Repeat, Kibbee in 192, in eight-tenths.
E, com mais esses, dà US $ 192,70.
And with these, $ 192.70.
US $ 192?
- Was that $ 192?
É de 192.
It's 192.
É tudo uma questão de tempo... sobretudo para saber quando estes muchachos atingem a... a temperatura crítica :
That special ability to sense the split second... that these little muchachos reach... the critical temperature, which is 192.5 degrees.
Isso são 192 ogivas, Coffey.
That's 192 warheads, Coffey.
Desde 1958, o segundo foi definido como o equivalente a 9 biliões, 192 milhões, 631 mil, 770 ciclos radiactivos de um átomo de césio.
Since nineteen hundred and fifty-eight, the second was defined as the equivalent of nine billion, one hundred and ninety two million, six hundred and thirty one thousand, seven hundred and fifty eight radiation cycles of the caesium atom.
Cronometrámo-lo a 192 milhas por hora.
We have clocked him at 192 miles per hour.
192 km / h.
120 miles an hour.
192.222 ) } O nosso país é um jardim 193.111 ) } O nosso país é um jardim
"Our country is a garden " Our country is a garden
Isso em quilómetros por hora é um grande número. 192.000, 224.000 quilómetros por hora, ou coisa parecida.
'If you figure that in miles per hour, it's a big number.'120,000, 140,000 miles per hour, something like that.
53. 192. 192.
- 192 - 192
Gastámos 8.7 milhões em aconselhamento externo e eles 192.
We've spent 8. 7 million on outside counsel, they've spent 1 92.
Dois U.S.C., 192.
Two U.S.C., 192.
Fuck! 192
Fuck!
2.345.192 certidões de casamento.
2,345,192 certificates of marriage.
87, 87,5, 88...
192, 193, 194.
As impressões no isqueiro são dela própria 192 00 : 15 : 12,177 - - 00 : 15 : 14,441 Determinámos foi suicídio
The prints on the lighter were her own
Atenção, senhores passageiros, temos um cancelamento.
Attention. We have a cancellation update. Flight 1 192 has been canceled.
191, 192, 193, 194.
191, 192, 193, 194.
CIDADE DE NOVA CAPRICA POPULAÇÃO : 39.192
Please donate any available clothing remnants, to HTV's New Caprica LOK outlet.
- Turk, 192.
Turk, 192.
Não foi o que eu soube.
15 : 45,192 ok... 15 : 46,476 are not what I heard... 15 : 49,598
Quatrocentos e cinquenta cavalos, velocidade máxima de 310 km, injecção sequencial multi-focal, e TV a cores no tablier para nunca perder um episódio da Oprah.
Four hundred and fifty horse, top speed of 192 per hour, multi-point sequential fuel injection, and a color TV in the dash so I never miss an episode of Oprah.
A 16 de Agosto, o Sr. Jeter foi multado por conduzir em excesso velocidade e por negligência, depois de ser parado a 192 km / h numa zona de limite 110 km / h.
On August 16, Mr.Jeter was cited for speeding and reckless endangerment after being stopped going in excess of 120 miles per hour in a 65-mile-per-hour zone.
Você tem que ser um grande perdedor para ser a pessoa mais chata que o maconheiro. E não ter nada para fazer a não ser sentar e ver o maconheiro derreter. E nem sequer ligar para o 192 ou sequer para o 193 e dizer :
How much of a loser do you have to be to be the person that's more boring than the stoner and has nothing better to do than sit and watch the stoner melt and not even fucking call 911 or even 411 to say, " I've got
Em relação a este crime, o Congressista Lindbergh disse em 192I :
Privy to this crime, Congressman Lindberg stepped up, and said in 192 I :
De 192I a 1929 a Reserva Federal outra vez aumentou a disponibilidade de dinheiro resultando uma vez mais longos empréstimos ao povo e pequenos bancos.
From 192 I to 1929 the Fed again increased the money supply. resulting once again in extensive loans to the public and banks.
Quero dizer. Big, o ano passado a trabalhar para o Kirby tive 192 artigos, é mais do que qualquer repórter na história do jornal.
I mean, Bing, last year, under Kirby, I had 192 bylines.
Com 22.
192
Quatro dias antes { \ pos ( 192,240 ) } em Fort Marshall, onde irão divulgar as suas descobertas preliminares sobre o atentado no Bar Hump.
We are just moments away from the Army news conference in Fort Marshall where they will be detailing their preliminary findings on the Hump Bar bombing.
Terá uma cena do nascimento do Spock.
{ pos ( 192,220 ) } There's going to be a scene depicting Spock's birth.
Precisamos de um nome arrasador para o nosso time.
{ pos ( 192,220 ) } We need a truly kick-ass team name.
Que tal : "Esquadrão do Moto Perpétuo"?
{ pos ( 192,220 ) } How about the Perpetual Motion Squad?
É além das leis da física, e um alerta pras gatas.
{ pos ( 192,220 ) } It's beyond the laws of physics, plus a little heads-up for the ladies.
Equipes são batizados com nomes ferozes, para intimidar o oponente.
{ pos ( 192,210 ) } Teams are traditionally named after fierce creatures, { pos ( 192,210 ) } thus intimidating one's opponent.
Então podemos ser os Tigres de Bengala!
{ pos ( 192,210 ) } - Then we could be the Bengal tigers.
Talvez sim, mas não da pra queimar um tigre com uma lupa.
{ pos ( 192,210 ) } Maybe so, { pos ( 192,210 ) } but you can't incinerate a Bengal tiger with a magnifying glass.
- Questão de ordem!
All those in favor... { pos ( 192,210 ) } Point of order.
Exijo que o voto no nome do time deva ser unânime, ninguém deve ser obrigado a carregar no seu peito um tigre de bengala quando o bom senso diz que deva ser uma formiga carnívora.
{ pos ( 192,210 ) } I move that any vote on team names must be unanimous. { pos ( 192,210 ) } No man should be forced to emblazon his chest with a Bengal tiger { pos ( 192,210 ) } when common sense dictates it should be an army ant.
O cavalheiro do grande Estado da Negação permite uma pergunta?
{ pos ( 192,210 ) } Will the gentleman from the great State of Denial yield for a question?
- Depois dessa votação... o que fará o cavalheiro perder, ele pretende reclamar por não ser atendido?
{ pos ( 192,210 ) } After we go through the exercise of an annoying series of votes, { pos ( 192,210 ) } all of which the gentleman will lose, does he then intend to threaten to quit { pos ( 192,210 ) } - if he does not get his way?
Sou Penny, e serei a anfitriã.
{ pos ( 192,200 ) } I'm Penny, and I'll be your host
Pois não tinha o que fazer... num sábado a tarde, o que é um pouco triste.
{ pos ( 192,200 ) } because apparently I didn't have anything else to do on a Saturday afternoon, and isn't that just a little sad?
Não quero ser chata, mas por ele não falar com mulheres, isso não atrapalha?
{ pos ( 192,180 ) } It's none of my business, but isn't a guy { pos ( 192,180 ) } who can't speak in front of women gonna hold you back a little?
Ele ficará bem, já que elas ficam misturadas à multidão.
{ pos ( 192,210 ) } He'll be okay once the women are mixed into the crowd.
Então quem vai fazer parte desse time dele?
{ pos ( 192,220 ) } - So who'd he get to be on his team?
Ele só dá risadas e come confeitos da Bat-Jarra.
{ pos ( 192,220 ) } He just smiles and eats macaroons out of his bat jar.
Janet? Vamos jogar? Não consigo usar meu cérebro.
14 : 35,884 you cannot enfrentarte to my... 14 : 40,192 Good bye?
{ \ pos ( 192,240 ) } Estamos a momentos da conferência de imprensa do Exército
MAN O VER RADIO :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]