English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / 1931

1931 translate English

112 parallel translation
A Ópera dos Três Vinténs estreou a 19 de Fevereiro de 1931 em Berlim.
The Three Penny Opera had its film premiere in Berlin on February 19, 1931.
"M" de Fritz Lang foi aprovado pelo Gabinete de Censura de Berlim numa versão de 3.208 metros ( 117 minutos ) a 27 de Abril de 1931, e estreou a 11 de Maio de 1931.
Fritz Lang's M was approved by the Berlin Film Censorship Office in a 117-minute version on April 27, 1931, and received its premiere on May 11, 1931.
18 de setembro de 1931. Uma data que devemos recordar, bem como a de 7 de dezembro de 1941.
Remember that date, September 18, 1941.
Pois foi nessa data de 1931 que a guerra que agora travamos começou.
A date we should remember as well as December 7, 1941.
Informações sobre a filha de um homem chamado Hocksley, que foi parceiro em certas aventuras na China durante os anos de 1931 a 1956.
Information concerning the daughter of a man named Hocksley, who was a partner in certain adventures in China during the years 1931 through 1956.
Aviso-o, fui campeã nacional de esgrima feminina em 1931.
I warn you, I was ladies'national fencing champion in 1931.
Em 1931, fui campeão de esgrima da Esquadrilha Yangtze.
And in 1931, madam, I was fencing champion of the Yangtze Flotilla.
1931.
1931.
Tomo três por dia, desde que vim para a Marinha, em 1931.
I've had three schnapps a day ever since I joined the Navy in 1931.
O primeiro foi o Grande Roubo do Trem em 1931.
The first was the Great Train Robbery of 1931.
Matei um polícia.
- 1931. I shot a cop.
A HISTÓRIA VOLTOU A SER O DOCUMENTÁRIO DAS TERÇAS... lembram-nos aqueles dias em que a nova afluência varreu a terra, tornando-a limpa e arrumada e deixando as lojas cheias de coisas bonitas, comboios cheios...
The collapse of the labor government in 1931 Are dim reminders of the days Before a newfound affluence swept the land
Japão 1931 - 1942
Japan 1931 - 1942
Impacientes que os políticos em Tóquio não vissem a necessidade premente de controlar a Manchúria, em 1931, um grupo de extremistas infiltrou-se nas guarnições japonesas na área e "persuadiu-os" a controlar o frágil exército da Manchúria.
Impatient that the politicians in Tokyo they did not see the necessity pressing to control the Manchúria, in 1931, a group of extremistas it was infiltrated in the garrisons Japaneses in the area e "persuaded them to control" it the fragile army of the Manchúria.
Porque Duggan morreu com dois anos a 8 de Novembro de 1931.
Because Duggan died at the age of two and a half on November 8,1931.
Desde 1931 o exército combatia uma guerra interminável com a China.
Since 1931 the army fought one interminable war with China.
Mantivemo-nos fiéis a nós mesmos durante 1931, 33, 35, 37, 39.
We remained fidiciary offices to we ourselves during 1931, 33, 35, 37, 39.
Os chineses, em guerra com o Japão desde 1931, protegiam a linha de abastecimento :
The Chinese, in war with Japan since 1931, they protected the supplying line :
Os japoneses na Manchúria em 1931, os Italianos na Etiópia em 1935 e os alemães a cirandar pelas atrações turísticas europeias há três anos.
You had your Japs in Manchuria in 1931, the Ities in Ethiopia in 1935, and the Krauts have been blitzkrieging your favorite European tourist attractions for the last three years.
A minha irmã disse-lhe não casei-me com ele em 1941.
My sister said, "Know him? I married him in 1931."
O Japão invadiu a Manchúria a 18 de Setembro de 1931, e instaurou lá um estado-fantoche chamado Manchukuo.
Japan invaded Manchuria on September eighteenth, 1931 and began to set up a puppet state called Manchukuo.
Diz que se recusou, mas um mês depois, a 10 de Novembro, chegou à Manchúria, ou devo chamar-lhe Manchukuo?
You say you refused, but a month later, on November tenth, 1931, there you are arriving in Manchuria, or should I call it Manchukuo? !
Abri uma em Dijon, em 1931.
I OPENED ONE IN DIJON, IN 1931.
Não acreditava no pai natal desde 17 Janeiro de 1931.
I haven't believed in Santa Claus since... January 17, 1931.
Foi terminado em 1931.
It was completed in 1931.
Yeah. 1931.
Uhm... 1931
Se eu lhe quisesse comprar algo - digamos, uma série de selos alemã com zepelins, a "Polarfahrt", de 1931 - seria isso possível?
Well, a series of German stamps, Polarfahrt with the Zeppelins in them From 1931... Could we perhaps...?
Três selos alemães com zepelins saídos em 1931.
Three German stamps with Zeppelins, issued in 1931
A chegar, apanhei o comboio nocturno que partiu de Szczecin...
Showing the German flight to the North Pole of 1931... the Polarfahrt I'm coming back, I took the night train from Szczecin...
Uma colecção com o voo germânico ao Pólo Norte em 1931.
A series... A Zeppelin, I guess?
Fá-lo-ei. Polarfahrt, três dirigíveis, 1931.
I will, Polarfahrt
- Eddie, Steel Pier, Atlantic City, 1931.
- Eddie, Steel Pier, Atlantic City, 1931.
Provolone, estamos em 1931.
Keep in mind, Mr. Provolone, this is 1931.
Carl Nielsen, 1865-1931. - Não, não.
Carl Nielsen, 1865-1931.
Sinfonia nº4 "A Inextinguível"
Carl Nielsen, 1865-1931.
A hora actual é 1931.
Current time is 1931 hours.
JUTTA RÜDIGER Membro do Partido Nazi, 1931-1945
In a back room, I was being knocked about.
Jelly Roll Morton embarcou a bordo do Virginian, em Boston. No Verão de 1931. Vestido completamente de branco e a usar um diamante do tamanho duma almôndega.
- Jelly Roll Morton boarded the Virginian in Boston, the summer of 1931, dressed entirely in white, had a diamond on his finger the size of a meatball.
"Ned Patrick Devine, " nascido em 17 de julho de 1931.
Ned Patrick Devine,..... born..... seventeenth of July, 1931.
Senhoras e senhores, esta noite nós estamos abençoados, porque temos aqui conosco... a ultima rapariga cowboy viva deste filme de 1931.
Ladies and gentlemen, we are so very fortunate tonight, because we have with us... the last surviving cowgirl from that 1931 film.
11 de Outubro de 1931, Los Angeles.
October 11th 1931 Los Angeles.
Fez com que todos morressem em 1931.
It's how they burned to death in'31.
Não houve muitas mudanças nesta parte da casa desde, não sei, 1931.
There haven't been any changes to this part of the house... since, I don't know, 1931.
Curso de 1931.
Class of 1931.
Thomas Edison, o inventor mais conhecido da América, morreu em 1931.
Thomas Edison, America's best-known inventor, died in 1931.
Todos os membros da expedição de 1931 morreram um ano depois da escavação.
Every member of the original expedition in 1931 died within a year of the dig.
Se estes objectos se afundaram com o barco em 1931, como vieram parar aqui?
If these things went down with the ship in 1931, how did they wind up here?
Não, foi em 31.
No, in 1931.
- Isso, boa noite.
Three Zeppelins... 1931 Right Well, good night
O desemprego alemão aumentou para cinco milhões e meio em 1931.
( NARRATOR ) The denunciations in her file contain mostly gossip about her - that she is acting suspiciously and has shady friends - but her file contains little that amounts to firm evidence against her.
JOHANNES ZAHN Economista e banqueiro desde 1931
A large portion of their time was spent fighting each other.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]