English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / 2007

2007 translate English

591 parallel translation
- Pagamento a começar em 2007.
- Deferred payments starting 2007.
Data de entrega : Janeiro de 2007.
January 2007.
A policia suspeita de acto criminoso um fogo que reivindicou com cem vidas sexta-feira passada num hospital de veteranos construído em 2007.
Police suspect foul play in a fire that claimed as many as a hundred lives last Friday a veterans'hospital built in 2007.
LEGENDAS E TRADUÇÃO Mouty / 2007
TRANSLATION AND LEGENDS : Mouty / 2007 Resynchronize and corrected by : quikov / 2008
Os quais pretendem a independência de Chosun Depois de fracassar em convencer a opinião pública, incluindo a dos coreanos Voltaram ao terrorismo.
When their claims of Chosun independence failed to earn public support even from Koreans they turned to terrorism Authorized Personnel ONLY ln the Hureisenjin attack on the Japanese Cultural Center in 2007
Um incidente em 2005, dois em 2006, cinco desde 2007 até à data incluindo este
One incident in 2005, two in 2006 five from 2007 to date including this
- Março de 2007.
- It expires March 2007, OK?
Ganhou o prémio de Humanitário da Terra em 2007... por isolar o vírus da SDN.
He won the Earth Humanitarian award in 2OO7... for isolating the N.D.S. Virus.
Primeira decisão irrevogável, demolir o Palácio de Buckingham, grande de mais para uma senhora, e erguer no sítio casas de renda limitada com três e quatro quartos, a entregar para ocupação em Novembro de 2007, com lindas janelinhas e tudo o mais.
My first irrevocable measure is to demolish Buckingham Palace, which is far too large for one lady, and build state subsidised, 3 and 4 bedroom ground-level dwellings which will be ready in November 2007, with nice little windows and everything...
Meus senhores, quero-vos apresentar a minha neta, Rory... Turma de 2007.
Gentlemen, I want to introduce you to my granddaughter, Rory, class of 2007.
Pouco antes de morrer em 2007, na Califórnia, 40 anos mais tarde, ainda estava a tentar resolvê-lo.
When he died in California in 2007, 40 years later, he was still trying.
Tarall's, data de validade, 2007.
Hey, tarall's, expiration date 2007.
2007.
2007.
A minha mamã está morta. 2007.
My mom is dead. 2007.
Fale-me sobre 2007, qual é o seu aspecto?
So tell me about 2007. What does it look like?
2003, 2004, 2005, 2006, 2007...
2003, 2004, 2005, 2006, 2007...
- Ja, eu tinha esperança de a recuperar antes de 2007.
- Ja, I was hoping to be done by 2007.
Eu tenho planos para 2007.
I have big plans for 2007.
As de 2007 estão aí.
The 2007 s are in.
Se as explosões de raios gama ocorressem na nossa galáxia, deviam distribuir-se da mesma forma que tudo se distribui na nossa galáxia, o que significa que se deviam registar junto ao plano galáctico e possivelmente concentradas no centro galáctico.
The team at CRU had been receiving requests under the Freedom of Information Act, also known as FOI requests, for access to their scientific data. Well, we started getting some requests in about 2007 and we responded to those.
Esse foi um dos mais proeminentes edifícios das cidades americanas. E, em seguida, no final de fevereiro de 2007.
Within weeks of Charlie Sheen throwing down the gauntlet on national television the federal government released 2 new videos, almost identical to frames released 4 years before by the Pentagon.
É um jipe preto de 2007.
It's a 2007 black Jeep.
Temos de o ver para podermos começar 2007 sabendo com que contar.
The test that we need to see so we can start 2007 knowing exactly where we stand.
Cerimónia de Admissão à Universidade To-Oh 2007 Isto é perfeito.
1209 ) } 2007 To-Oh University Entrance Ceremony
Mustang vermelho de 2007... Desfez-se todo à porta do bar "Trip Wire" há seis semanas. Morte do condutor.
A 2007 red mustang totaled outside the trip wire bar six weeks ago.
E o título da "Queridinha Omega Chi" de 2007 vai para...
And the title of "Omega Chi Sweetheart" of 2007 goes to...
- Agente Malone a 4 de Março de 2007, disse à Agente Especial Vivian Johnson para dizer a Ray Sykes que Sofie Delgado estava morta, para conseguir que ele confessasse o rapto dela?
- Sustained. Agent Malone, on March 4, 2007, did you instruct Special Agent Vivian Johnson to tell Ray Sykes that Sophie Delgado was dead in order to get him to confess to kidnapping her?
Estamos em 2007.
It's 2007.
PRISÃO DE PELICAN BAY 1995-2007
pelican bay penitentiary 1995-2007
Como eu disse à imprensa depois do detective Crews ter sido exonerado... a vida foi a sua sentença, e a vida foi o que ele recuperou.
As I said at the press conference, after detective crews was exonerated, life was his sentence, and life is what he got back. pelican bay penitentiary 1998 ~ 2007
Estamos em 2007, James.
It's 2007, James.
"20 de Junho, 2007."
"June 20, 2007."
A 20 de Março de 2007 foi registado o primeiro caso.
On march 20th, 2007 the first case was reported.
Estava em Montreal, em 2007.
I was in montreal in 2007.
Isto conclui o depoimento inicial do Detective Trevor Cobb referente aos disparos policiais de 29 de Setembro de 2007.
This concludes the initial statement of Detective Trevor Cobb concerning the officer-related shooting of September the 29th, 2007.
Arrastem-se para 2007, está bem?
Let's get in the 2007s, will ya?
Estamos no ano de 2007.
The year is 2007.
O veículo é uma Harley Davison 2007.
The vehicle is a 2007 harley-davidson.
Fevereiro 2007 Hope and Anchor, Londres Lembrança que Ian estava de um humor estranho, infantil.
I remember Ian being in a weird... kind of a little bit childish mood.
À MEMÓRIA DO NOSSO AMIGO MARIO JACKSON 1961-2007
- - = = All-about-Subs.fr = = - -
Era uma tarde calma de Novembro de 2007.
Ted : It was a quiet November afternoon in 2007.
Aqui diz "de 2007 até agora".
It says here "'07 to Present.
A tua equipa, com o Foreman incluído, está a lidar com o grande ataque de pânico da maionese de 2007.
Your team, foreman included, Is dealing with the great mayonnaise panic of 2007.
ano 2007
Kids, back on the falls of 2007
Meninos, no Outono de 2007, namorava uma miúda chamada...
I was dating the girl named...
Não quis ser rude...
[ Reference to 2001 TV drama and 2007 film : "HERO" ]
Eu estava em Montreal em 2007.
I was in Montreal in 2007.
É 2007.
It's 2007.
... 23 de Fevereiro de 2007 Apollo do Manchester 27 de outubro de 1979 Apollo do Manchester Filmado pelo Richard Boon e Bob Jones Uma vez que Joy Division realmente encontrou a nervura quase sempre começava com o Dead Souls.
Once Joy Division really found their... their seam, they'd almost always start with Dead Souls.
... 1300 segunda-feira depois 2007 New Order Blackpool A beleza do Joy Division é que o fizemos os quatro.
That was it. I did everything Everything that I wanted to
ano de 2007
I was working from home,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]