Translate.vc / Portuguese → English / 2a
2a translate English
128 parallel translation
Afirmam que ela é a 2a. dama do país. Depois da Sra. Roosevelt.
Fadiman says she's number-two dame, next to Mrs. Roosevelt.
Pensei que depois da última 2a. feira não te importasse com isso.
I thought after last Monday you wouldn't mind.
- 2a. Sinfonia de Beethoven, Opus 36.
"Beethoven's Second Symphony, Opus 38."
- Quem acabou de roubar a 2a. Base?
- Like, who just stole second base?
- É a 2a.vez que tenta gozar-me.
- Nothing. This is the second time you've taken me for a ride.
"Provas 2A a 2D do Povo."
"People's Exhibit 2A to 2D" for identification.
Escolhi esta profissão porque nasci no Japão depois da 2a guerra.
I have chosen this profession because I was born after wwii ended in Japan.
- No piso 2A.
- Apartment 2a...
"200 operários estão prontos para começar a trabalhar, 2a. feira... no maior matadouro fora de Chicago."
"200 workingmen stand ready for work on Monday on the largest slaughterhouse outside Chicago."
Apartamento 2-A, no velho Lafayette.
Apartment 2A at the old Lafayette.
É na segunda-feira, às 8h, no apartamento 2-A do Lafayette.
Eight o'clock Monday, apartment 2A at the old Lafayette.
2 - A, lembra-se de mim?
2A, remember me?
No 2-A temos...
Because in 2A, we have....
No 2-A, temos a Señorita McPherson.
In 2A, we have a Senorita McPherson.
Diz ao Spencer que o cofre no 2A està pronto.
Tell Spencer the safe in 2A is ready.
Ajuste o sistema S.Y. de assepsia de acordo com... pontos 2A para 5.
Adjust S. Y. System for aseptricity as follows. Points 2-A at 5.
Porque não vou te dar uma 2a. chance.
Cos I'll not give you a second chance.
A 2a pela 26.
And the second one came down by Route number 26.
3 vezes condecorado na 2a Guerra.
3 times decorated in 2 world wars.
Senhoras e senhores, bem-vindos à 1 2a.
Welcome to the Twelfth Annual Citrus Cove Regatta.
Tinha ido para a caravana, esperar pela 2a cena.
He went back to his trailer while we set up for another take.
Enviariam os nomes dos judeus mortos na 2a.
- They'll send you the names of all the Jews... who died during World War ll.
Mas porque razão se mascararia Lorrimer de Gascoigne na 2a.?
But because reason would be masked Lorrimer of Gascoigne in the 2nd one.?
Apanhamo-lo na 2a. Avenida.
We'll trap him at 2nd Ave.
Infracção do New Jersey Statute, Section 2A, Number 170 / 51.
For violation of New Jersey Statute Section 2A, number 1 70 / 51.
1A 2A 3A....
1A 2A 3A....
Na 2a... teremos o juiz aqui para uma audiência.
First thing Monday... we have to get the judge over here for a hearing.
Vai se aposentar na 2a.
You're retiring on Monday.
2a. Parte VENHA A NÓS O VOSSO REINO
Thy Kingdom Come
A 2a. imagem.
The second image.
- Parece um filme da 2a.
- Oh, honey. It's like a really good World War II movie.
A 2a. diz : "Ponho na caixa."
Second bird goes,'I'd out it in the till.'
O defesa não chega à bola, e Rayburn já passou pela 2a. base e corre para a 3a.
Rayburn, rounding second, headed for third.
2a. :
Point two...
Além disso, o depoimento dele é em 2a mão portanto boato!
Besides which, whatever he says will be secondhand. It would be hearsay.
Eu fui na 2a categoria.
I fall in the latter category.
Dezembro começou numa 2a. feira, por isso houve cinco 2as. feiras no mês.
December started on a Monday, Mr. Schmitt. So there were 5 Mondays in the month.
Adiaram a operação para 2a-feira.
All right, they have rescheduled the operation for Monday.
O que encontrámos no corpo do teu avô era uma nota militar. Datada da 2a Guerra Mundial.
What we found in your grandfather's body was a military banknote, dating from the Second World War.
É uma nota japonesa, da 2a Guerra Mundial
It's a Japanese banknote from the Second World War.
Mas nunca esperei que para além de velho, fraco e senil tudo o que tinha era uma caixa de notas da 2a guerra
I decided there could be money in it, so I accepted. But I never expected that aside from being old and senile, all he had was a box of old Japanese banknotes from the war.
Está em estado 2A há seis meses.
She's been Status 2A for six months.
Devo chegar ás 2 da manha é muito tarde para ligar?
I'm getting at 2a.m. is that too late to call?
Pai, sabia que o comboio tinha 1 4 vagões de 2a. classe?
Father, did you know the train had 1 4 coaches?
Estacionámos em 2a. Fila ou coisa assim?
What, are we double-parked outside?
- Perto da 2a.
- Near Second.
Deve ter sido lá deixado na madrugada de 2a. para 3a.
It seems it was left there late on Monday night.
Desta vez chamaram-lhe 2a.
, was called upon by his country to go overseas and fight,
É que esperarmos até 2a.
- Maybe.
Saquei-o 2a.
I wrote him on Monday.
No ano passado, depois de termos ganho a liga 2-A...
You know... the coach, the students, even the teachers. Last year after we won the 2A Conference...