Translate.vc / Portuguese → English / 30
30 translate English
32,635 parallel translation
Mas elas aguardam preparando uma emboscada. 163. 00 : 23 : 26,340 - - 00 : 23 : 30,860 Outro filhote tem seu primeiro vislumbre de um mundo perigoso.
But others are waiting in ambush.
30 rotações durante 15 segundos.
30 rotations over 15 seconds.
São 4 e meia.
It's 4 : 30.
Está lá há 30 minutos.
She's been in there for 30 minutes.
Afundou 10 m, mas o telemóvel funciona.
She's 30 feet down, but her phone still works.
Capitão, sei que quer ajudar, mas um gancho de 30 Kg aqui podia perfurar o carro e afogá-la.
Captain, I know you're trying, but dropping a 60-pound hook... into that muck might puncture a hole in the car and drown her.
Não, tu pesas 13 quilos a mais do que eu.
No, you weigh 30 pounds more than I do.
- O edifício tem 30 andares.
No wonder Percy didn't turn him in, she had no idea.
30 segundos.
30 seconds.
Não temos 30 segundos!
We ain't got 30 seconds!
E naquela noite, ninguém sabia onde é que ele esteve entre as 20 : 30, quando saiu do trabalho, e as 22 : 00, quando apareceu num bar em Waimanalo.
And that night, he was unaccounted for between 8 : 30 p.m., when he got off work, and 10 : 00 p.m., when he showed up at a bar in Waimanalo.
Sabes... havia uma estrada a 30 metros de onde o corpo da Maggie foi encontrado.
You know, there was a road about a hundred feet from where Maggie's body was found.
Muito bem, então... Naquela noite, os colegas do Wilson disseram que ele saiu do trabalho o quê, às 20 : 30, certo?
All right, now... the night of, Wilson's coworkers say he left work, what, 8 : 30, right?
Então, a cena do crime é cerca de 30 m dentro do bosque nesta direcção, certo?
Okay, so the crime scene's about 100 feet into the woods this way, right?
Mas, de acordo com o médico-legista, se ele estivesse a circular a cerca de 50 km / hora, e atingisse um javali com 90 kg haveria muito mais danos.
But according to the M.E., if he was going about 30 miles an hour, and hit a 200 pound boar, there would've been a lot more damage.
Porque dentro de 30 minutos, pessoas irão morrer.
Because in 30 minutes, people will die.
Às 10h30 um prédio de 5 andares desabou próximo do centro de Seattle.
10 : 30 this morning, a five-story apartment building collapsed near downtown Seattle.
À meia-noite e meia, da noite do desaparecimento da Sierra, o Liam foi mandado parar por causa de um farolim partido na 295.
At 12 : 30 a.m. on the night that Sierra disappeared, Liam was stopped by a state trooper for a busted taillight on 295.
os políticos que dirigiam a cidade tinham emprestado mais e mais dinheiro dos bancos para pagar pelo aumento de serviços e bem-estar social.
For 30 years, the politicians who ran the city had borrowed more and more money from the banks to pay for its growing services and welfare.
Uma revolução poderosa o suficiente para derrubar um ditador quem tinha sido apoiado pelos EUA e o Ocidente por 30 anos.
A revolution powerful enough to topple a brutal dictator who had been backed by America and the West for 30 years.
Gaddafi retirou-se para as ruínas da casa que e se dirigiu ao mundo :
Colonel Gaddafi retreated to the ruins of the house that the Americans had bombed 30 years before and addressed the world.
essa força transformou-se despedaçando o mundo árabe.
But over the next 30 years it had shifted and mutated into something that had now ended up doing the very opposite - tearing the Arab world apart.
Não a menos que queiras esperar 30 minutos que um satélite passe por cima.
Not unless you want to wait 30 minutes for a satellite to pass over.
Sr. Vitale, onde estava às 7 : 30 desta manhã?
Mr. Vitale, where were you at 7 : 30 this morning?
DATA DA PRISÃO : 30 / 07 / 94 DATA DO ARQUIVO : 30 / 07 / 94
_
Eles estão a tentar arranjar uma bomba há 30 anos.
They've been trying to get a bomb for 30 years.
É uma queda de 10 metros.
It's a 30-foot drop.
Existem agora cerca de 30 ursos neste único vale.
There are now around 30 bears in this one valley.
Tem 5.000 metros de altura, o que faz com que o seu cume esteja 30 graus mais frio do que as savanas circundantes.
It's over 5000 metres high, which makes its summit some 30 degrees colder than the surrounding savannah.
E nos Andes, alguns glaciares encolheram 50 % em apenas 30 anos.
And in the Andes, some glaciers have shrunk by 50 % in just 30 years.
Pendurado a 30 metros do chão, um macaco-aranha.
Hanging 30 metres above the ground, a spider monkey.
Consegue percorrer 30 metros em único salto.
He can travel over 30 metres in a single leap.
Tempestades como esta libertam 30 cm de chuva em 24 horas.
Storms like these can release 12 inches of rain in 24 hours.
Nesta década, o habitat urbano deve crescer quase 30 %.
In this decade, the urban environment is predicted to grow by nearly 30 %.
O primeiro relance da cria do mundo urbano, de 9 metros de altura, assustadores.
Her baby's first glimpse of the urban world, from a terrifying 30 feet up.
Esta árvore está subindo quase 30 andares.
This tree is rising nearly 30 storeys.
- Restam 30 segundos de combustível.
- Rog. 30 seconds of fuel left.
Faltam 30 segundos para a aquisição do módulo de comando.
We are now coming up on 30 seconds to acquisition of the command module.
- Restam 30 segundos de combustível.
30 seconds of fuel left.
Normalmente, a carne de peito leva horas para grelhar, mas o Mac utilizou a sua "magia" no nosso grelhador, e agora demora apenas 30 minutos.
Yeah. Now, usually a brisket has to grill for hours and hours, but Mac worked his magic on our grill, so now it only takes 30 minutes, when it doesn't suddenly burst into flames.
"Vamos partir às 3h30."
"We're gonna leave at 3 : 30 in the morning."
Os meus pais recebiam as notícias mais sombrias, mas recebiam-nas nos anos 30 e 40.
I mean, my parents would get the darkest news, but they were getting it in the 1930s and 1940s.
Se não voltarmos em 30 minutos, liguem para o FBI.
If we're not back in 30 minutes, call the FBI.
"16 : 30. Venha sozinho."
" 4 : 30.
Olham para cima e a recebê-los estava uma mãe de 30 metros.
And then they look up, and welcoming them is a hundred-foot mother.
Os esquimós têm 30 palavras para a neve.
Eskimos have 30 words for snow.
Ele pode trabalhar 30 anos.
Thirty years he can work.
Ou se formos num local e o expresso estiver lá e partir, em vez de esperar mais 30 segundos para as pessoas saírem.
Or if you're on the local and the express is there, and it just pulls away. Instead of waiting the extra 30 seconds till people can get off. Come on.
Pelas minhas contas, temos 30 dias para encontrar o espião.
By my count, we have 30 days to find the mole.
Verifiquei nos hospitais e nas emergências - num raio de 50 km.
I checked with all the hospitals and urgent care offices within a 30-mile radius.
- Mais à frente, à direita. - Ainda faltam 30 pés.
- Still 30 feet up.