Translate.vc / Portuguese → English / 506
506 translate English
49 parallel translation
Não sei onde os poremos todos se chover.
- Ninety-four for the ceremony and 506 for the reception. I don't know where we'll put them all if it should rain.
Quarto 506, Hotel Capri.
Room 506, Capri Hotel.
506.
506.
506, 505, 50... 4?
506, 505, 50... 4?
506 ) } DIRECTOR DE FOTOGRAFIA no sentido em que onde quer os americanos vão eles fazem de tudo um grande espectáculo. isto não é apenas um documentário sobre a guerra do Vietname.
" Vittorio, remember, this is not just a documentary
A sua conta atingirá um milhão daqui a 342,506 anos.
Your account will reach... one million dollars... in 342,506 years.
Companhia B, 506.
Baker Company, 506.
- O tipo do pé partido é da 506.
- The guy with the broken foot?
Procuramos um soldado chamado James Ryan, companhia B, 506 da 101.
We're looking for Private James Ryan. Baker Company, 506 of the 101st.
Ryan, primeira da 506.
Ryan, First of the Five-o-sixth.
Segundo Cabo Toynbe, terceira da 506.
PFC Toynbe, Third of the Five-o-sixth.
506...
506...
Ele mandou-o para 506 contas fictícias... e veio parar aqui.
He routed it through 506 bogus accounts... and it ended up here.
Poderá ser bom para o resto do 506º, mas para a Easy não chega.
That may be good enough for the rest of the 506 but that is not good enough for Easy Company.
Mas o 506 vai transformar esse conceito em vitória.
But, by God, the 506 is going to forge that brand-new concept into victory.
Companhia Easy, 2º Batalhão do Regimento 506.
Easy Company, 2nd Battalion, 506th.
Diga ao seu comandante que a 506ª assegurou todas as posições a sul de vocês.
Well, tell your CO 506 arrived in force and secured all positions south of you.
- É bom estar de volta. Heyliger. 101º de Pára-Quedistas.
Heyliger. 506 of the 101 st Airborne.
Era operador de rádio, da equipa de basquete do 506º, Companhia Able.
Radio-op, 506th basketball team, Able Company.
Ele disse que tinha fotografias do 506º desde os tempos de Toccoa.
Said he had all these photographs of the 506th going all the way back to Toccoa.
E, dias depois, a Companhia Easy e o resto do 506º tomou a floresta a oeste.
Later, E Company and the rest of the 506 cleared the woods west of Foy.
General Taylor?
General Taylor? Bob Sink, 506.
Bob Sink, do 506º. Estamos em Landsberg, do outro lado de Buchloe, meu General.
Sir, we're at Landsberg, the other side of Buchloe.
As melhores felicidades para os homens da Companhia Easy do 506º.
I want to extend the best wishes to all the men from company E506.
506º Regimento. 101ª Divisão Aerotransportada.
506 PIR 101st Airborne Division.
Provavelmente, a coisa mais orgulhosa da minha vida foi ter servido na Companhia Easy do 506º.
Probably the proudest thing in my whole life was having been in Easy Company 506.
Olhe para o bocal sangrento dele. 506
Look at his bloody mouthpiece.
O 504 deve ser por aqui... 506.
Room 504 should be... This way. Okay, 506.
506, 505... 504.
506, 505, 50... 4
861 01 : 21 : 16,506 - - 01 : 21 : 21,000 deus pare de abraca-la!
- But...
És o jovem irmão do 506 que está sempre desvairado e a gritar.
You're the young brother from 506 that's always yelling and always angry.
500, 501, 502... 503, 504... 505, 506...
500, 501, 502... 503, 504... 505, 506...
Não pode haver ligação ao "5" ou "6".
There can be no connection to 506.
B, 8.506 pessoas, ou C, 91 pessoas?
- B, 8,506- - - Go inside! or C, 91?
É o 00... 44... 78... 10... 506 759.
00... 44... 78... 10... 506... 759.
Não estás a ouvir-me? As minhas ordens são para juntarmo-nos ao resto da 506ª, e começarmos a limpar o terreno para a saída de Utah Beach.
My orders are to link up with the rest of the 506th and start clearing causeway exits off Utah Beach.
506ª Easy Company, não conseguem encontrar o comandante deles.
506th, Easy Company, can't find their C.O.
Rose Pamphyle, com 506 batidas por minuto.
Rose Pamphyle, with 506 strokes a minute!
161,1 00 : 16 : 37,249 - - 00 : 16 : 39,506 Vou buscar-lhe um saco-cama
You won't mind spending the night there.
Em seguida, FK-506 às 10h e às 22h.
Then follow that with, uh, fk-506 at 10 : 00 A.M.
A agente Walker vai alugar a 506 e ter todos os dispositivos de áudio à disposição, que vocês vão tratar de arranjar o mais rápido possível.
Operative Walker will be leasing 506 and have a full array of audio devices at her disposal that you all will provide her as fast as humanly possible.
Sou do 506.
I'm 506. I just moved in today.
Estou no 506, pode verificar o contrato de aluguer.
I'm in 506, you can check the rental agreement.
506 ) } Embalada pela despreocupação
Cradled in tender insouciance ♪ Bercée de tendre insouciance
Decreto-lei 5.06 : Intimidação criminal.
Section 506 - criminal intimidation.
A segunda acusação é sob a seção 503 em conjugação com o 506 intimidação criminal.
The second charge is section 503 to be read with 506. 'Criminal Intimidation.'
Quinhentas e seis mortes em Chicago no ano passado, 96 por cento negros.
506 deaths in Chicago last year, 96 % brown people.
- Noventa e quatro para a cerimónia, e 506 para a recepção. - Olha que tu...
- Oh, you.
Mudou-se, bons ventos, devo dizer.
the surfista... 00 : 35 : 03,395 - - 00 : 35 : 06,506 Bachman?