Translate.vc / Portuguese → English / 762
762 translate English
28 parallel translation
Tenho muita pena, senhor... mas tenho um mandado contra o senhor... e um requerimento do Hotel Savoy e Companhia Limitada... de 762 libras e 14 xelins.
I am very sorry. sir... but I have a writ of attachment against you... and the suit of the Savoy Hotel Company Limited... for 762 pounds, 14 shillings.
762 libras e 14 xelins e um cêntimo... desde o Outubro passado.
762 pounds, 14 shillings, and a tuppence... since last October.
346 00 : 49 : 19,737 - - 00 : 49 : 21,762 Devia deixar-te pendurado, seu tarado.
- Well, hurry, OK?
750, 762 metros.
750, 762 meters.
Se não queres ver os estupores mortos... ... não os atacas no estômago de um porco...
If you don't want these dumb-ass bitches dead you wouldn't take them in the belly of a pig with a 762 to split their skull!
Bem, me use, me use 762
Well, use me, use me
12.762. O número de cientistas desempregados com habilidades para desenvolver métodos alternativos aos testes em animais.
12,762--The number of unemployed scientists... with the skills to develop alternatives to animal testing.
- E uma 762 de.39, também.
760 by 39 also.
$ 762.000.
$ 762,000.
762, Whitney Avenue, urgente.
762 Whitney Avenue, code two.
De acordo com estes números... perdeu 762 mil milhões de toneladas métricas de massa.
According to these figures, it's lost 762 billion metric tons of mass.
É o som de uma 762.
[gunshot] that's the sound of a 7-6-2.
Lucy no céu com diamantes Lucy no céu com diamantes 594.762 ) } Lucy no céu com diamantes
Lucy in the sky with diamonds
Todos sorriem à medida que vagueias pelas flores 594.762 ) } Que cresceram tão incrivelmente alto
Everyone smiles as you drift past the flowers That grow so incredibly high
594.762 ) } Táxis de jornais surgem na margem 594.762 ) } À espera de te levarem
Newspaper taxis appear on the shore Waiting to take you away
594.762 ) } Lucy no céu com diamantes 594.762 ) } Lucy no céu com diamantes Lucy no céu com diamantes
Lucy in the sky with diamonds
Tenho com calibre.762.
I have to calibre. 762.
- O Rover. 762 nas traseiras.
- Rover. 762 in the back.
Rover, 0,762 em cima.
Rover..762 on the back.
Na realidade só dispomos de 762 metros úteis.
In reality, it's more like 2500 ft.
Última chamada de embarque para o voo 762 da Hawaiian Airlines para Newark.
Final boarding call for Hawaiian Airlines Flight 762 for Newark.
Foi somente quando todas as outras formas de resistência deixaram de ser efectivas, que recorremos 887 01 : 36 : 27,119 - - 01 : 36 : 28,762 ao confronto armado.
It was only when all other forms of resistance were no longer open to us that we turned to armed struggle. "
Eles tem munição 762 AK-47 com asas.
They're 762 ak47 rounds with wings.
Com uma 7.62, pode disparar 3500 e nunca saber ao certo.
For a 762? You can put 3,500 through it and never know.
O Oficial Médico Logan retirou um projéctil de 20 mm da perna dele.
HM2 Logan pulled a 762 slug from his leg.
Tudo bem, tenho-o a 762 metros.
All right, I got it at 7-6-2 meters.
762 e Zhu, equipa 1
762 and Bamboo on 1.
Vou ligar aos meus contactos na agência 85,1 00 : 08 : 18,762 - - 00 : 08 : 20,970 É óbvio que é um encobrimento feito as pressas.
Who did they think they're fooling?