English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Abed

Abed translate English

60 parallel translation
Hoje de manhä quando estava deitada a pensar, uma voz disse-me :
This morning when I was laying abed thinking, a voice come to me and said :
Você conhece estes tipos do género Cai-Na-Cama.
You know these lie-Abed types.
O rei está a dormir.
The king's abed.
Bom, lamento, minha senhora, eu nunca poderia votar num homem que fica na cama até as onze!
Well, I'm sorry, ma'am I could never vote for a man who lies abed until 1 1 : 00.
À noite aconchegam-se com as concubinas e de manhã oferecem-nos a Santa Eucaristia!
At night, you're abed with concubines. Yet, at matins, you dare approach the holy table of Christ.
O Abed também veio.
Abed has also come.
E os homens deitados agora na Inglaterra... amaldiçoar-se-ão por não estarem aqui... e menosprezarão sua própria nobreza ao ouvirem falar de alguém... que lutou connosco... no dia de São Crispim!
And gentlemen in England now abed... shall think themselves accursed they were not here... and hold their manhoods cheap... whiles any speaks that fought with us... upon Saint Cispin's day!
"... os barões de Inglaterra sentir-se-ão diminuídos, por não terem estado presentes.
'Gentlemen in England now abed shall think themselves accurs'd they were not here,
Deixe de ser preguiçoso.
Let's not be a slug abed.
Então, como viste o que se passou, se estavam todos deitados? Não conseguia dormir.
Then how did you come to see what happened, if all were abed?
Veio ter comigo, há duas noites.
He come to me two night past when I was abed.
Gute Abed.
Guten Abend.
" E os mancebos em Inglaterra que agora dormem
" And gentlemen in England now abed...
Mohammed Abed Rabbo.
Mohammed Abed Rabbo
Ainda na cama a esta hora?
Still abed at this hour?
- Que horas são?
Iie-abed! - What time is it?
E cavalheiros ingleses, ora deitados... detestar-se-ão por não terem estado aqui... e mantido sua masculinidade, falando... que lutou conosco no dia de São Crispiniano!
And gentlemen in England, now abed shall think themselves accursed they were not here and hold their manhoods cheap while any speaks that fought with us upon St. Crispin's Day!
Imagino você vindo do riacho... rolando no corredor enquanto todos estão dormindo. Sem calças, com merda escorrendo pelas pernas.
I imagine you making your way from the creek, rolling into the lobby when all others are abed, bare-ass naked with shit streaming down the backs of your legs.
Não podemos ligar Noor Abed Jazeem aos atentados à bomba, mas sabemos com quem se dá.
We cannot tie Noor Abed Jazeem directly to the bombing, but we know her sympathies.
Noor Abed Jazeem.
Noor Abed Jazeem.
Abed.
Abed.
Passei o meu último dia na cama a ouvir... notícias recessas da boca de imbecis.
I have spent my last day abed hearing... second-hand news from imbeciles.
Noor Abed Jaseem.
Noor Abed Jaseem.
Na cama durante o dia. Que luxo!
Abed in daylight, what luxury.
Estar sempre deitada não é saudável.
This lying abed is not healthy.
- E os amantes estão acamados
- And the lovers lie abed
Ela chama-se Noor Abed Jaseem.
Her name is Noor Abed Jaseem.
Na rua Tapuakh, vão encontrar Salem Abed num Honda cinzento.
On Tapuakh St...
Está sob prisão domiciliar.
You'll find Salem Abed in a grey Honda.
- Abed Salem.
Abed Salem. - Move the car!
- Eu não sou o Abed.
I'm not Abed.
- Abed, sai.
- Abed, get out!
Abed Salem é um desgraçado traficante de drogas. Vende drogas à sua vizinhança.
Abed Salem, a filthy drug dealer, sells drugs in the neighborhood.
Já devia estar na cama.
I ought to be abed.
O meu nome é Abed, já agora.
My name's abed, by the way.
Abed, que bom conhecer-te e saber o teu nome, por esta ordem.
- abed, nice to know you and then meet you in that order.
- Abed?
- abed?
Abed in the house!
- hell yeah. Abed in the house!
Acho que o Abed os tirou de uma página de classificados.
I think abed took out a page on craigslist.
- Britta.
- britta. - abed.
- Abed. Abed o árabe.
Abed the arab.
Pedes-lhe para passar o sal, ele dá-te uma tigela de sopa, sabem porquê? A sopa é melhor. O Abed é melhor.
You ask him to pass the salt, he gives you a bowl of soup, because you know what?
Eu concordo com o Abed, esta noite foi muito especial.
Now it's like Stripes or Meatballs. Anything with Bill Murray, really.
E agora, se me dão licença, tenho um jantar com a Britta.
I agree with Abed that tonight has been very special. And now, if you'll excuse me,
Abed tens o meu telemóvel! Adeus!
Abed, you have my phone number, bye!
E raparigas gentis, é o que há mais em Inglaterra,
And gentle girls in England now abed, shall think themselves accursed they were not here, and hold their girlhood cheap whilst any speaks...
Abed...
Abed...
- Abed...
- Yeah?
E o Abed.
And Abed.
O Abed é um xamã.
Abed's a shaman.
Todos vocês são melhores do que aquilo que pensam.
Soup is better. Abed is better.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]