English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Aberdeen

Aberdeen translate English

162 parallel translation
- Já não vale a pena ir até Aberdeen!
- no use going to Aberdeen now. - Might I have a look at your paper?
Em Aberdeen eu sabia
In Aberdeen I used to know
Vou para Aberdeen, ao projecto de interferência.
I'm going to Aberdeen to supervise the interference project.
Não sei quase nada de Aberdeen.
There's been nothing from Aberdeen.
A coluna de Arberdeen chegou.
Truck convoys from Aberdeen are in the city.
Com base em Dyce, Aberdeen.
Based at Dyce, Aberdeen. Yeah.
Mas tenho de ir buscá-los e voltar à minha base em Aberdeen.
But I must get them picked up and return to my base in Aberdeen.
Aberdeen, sim, já sei.
Oh, Aberdeen. Yes, I know.
Portanto, se puder mandar um carro vir buscar-me, deve estar a chegar um avião vindo de Aberdeen.
So, if you shall send a car for me, please. There will be a plane to come from Aberdeen.
Talvez eles tenham notícias do avião que vem buscar-me de Aberdeen.
Perhaps they have news of the plane that comes for me from Aberdeen.
Eu vou esperar na Torre de Controlo pelo meu avião de Aberdeen.
I go and wait by the control tower for my plane from Aberdeen.
Podia ligar-me ao Capitão do posto, em Dyce, Aberdeen?
Would you get me the Station Adjutant at Dyce, Aberdeen.
Ninguém ensina um velho frequentador dos pubs de Aberdeen a aplaudir.
No one has to tell an old Aberdeen pub-crawler how to applaud, Captain.
Duvido que já lhe tenham falado dos nevoeiros de Aberdeen.
I doubt anyone has told you of the marvellous fogs in Aberdeen.
- Aberdeen.
- Where's that?
- Aberdeen?
- Aberdeen.
- Não há crise.
- Aberdeen?
A minha mulher, Maureen, fugiu com uma garrafa de uísque Bell, durante o jogo entre Aberdeen e Raith Rovers, que acabou com um empate sem golos.
My wife maureen ran off with a bottle of bell's whiskey During the aberdeen versus raith rovers match Which ended in a goal-less draw.
O seu sentido de posicionamento evitou o aumento de pressão da duvidosa defesa do Aberdeen.
His fine positional sense preventing the build-up Of any severe pressure on the suspect aberdeen defense.
Deve perguntar por "cana de bambu", em Aberdeen num local chamado, "Golden Moon".
To reach it, you must ask for Bambu Kane, in Aberdeen, in a place called Golden Moon. You assholes!
Washington, Los Angeles, Aberdeen, Washington.
Washington, Los Angeles, Aberdeen, Washington.
O comboio que chega na plataforma no. 2 é o Escocês Voador vindo de Aberdeen.
The traín arríyíng at plafform _ o ís the Flyíng Scotsman from Aberdeen.
Wei, Hua e Fa!
Wei Zi Zhang, the Aberdeen
Um dia, numa viagem de comboio de Aberdeen para Liverpool uma viagem que recomendo como castigo para desertores Berriton saiu-se com " O quê? ! 50 dos meus seguidores a reclamar?
One day, on a train call from Aberdeen to Liverpool a journey I recommend as punishment for deserters Berriton came out with, " What, fifty of my followers with the clap?
Oldsen, Knox Oil and Gas, Aberdeen.
Oldsen, Knox Oil and Gas, Aberdeen.
Conhecemo-nos em Aberdeen.
We met in Aberdeen.
Temos alguns dados em Aberdeen.
We've some data in Aberdeen.
Apanhe o helicóptero para Aberdeen.
Take the chopper to Aberdeen.
Vou ter contigo à esquina da Aberdeen com a Vermont, daqui a dez minutos.
I'II meet you on the corner of Aberdeen and Vermont in 10 minutes.
Tu és um vendedor de arenque dos melhores com uma firme reputação entre os peixeiros de Aberdeen.
You're a top kipper salesman with a reputable firm of Aberdeen fishmongers.
Baldrick, seu cérebro é como o peixe-mostro de quatro cabeças, comedor de homens, de Aberdeen.
Baldrick, your brain is like the four-headed man-eating haddock fish-beast of Aberdeen.
Claro que não, Majestade e talvez Lorde Melchett gostasse de me chicotear nu, pelas ruas de Aberdeen?
No, of course not, madam. And would Lord Melchett like to whip me naked through Aberdeen?
Pergunte-lhes quem preferem conhecer, o Comandante de Esquadrão Flashheart e o homem que limpa as casas de banho públicas em Aberdeen, e eles escolheriam sempre Wee Jock "Cheiro-a-cocó" Mcplop.
Ask them who they'd prefer to meet, Squadron Commander Flashheart and the man who cleans out the public toilets in Aberdeen, and they'd go for Wee Jock "Poo-Pong" Mcplop every time.
Composição 1-7-9 com destino a Washington, D. C., com passagem por Newark, Menlo Park, Trenton, Filadélfia, Aberdeen e Baltimore.
Train number 1-7-9 bound for Washington, D. C serving Newark, Menlo Park, Trenton, Philadelphia, Aberdeen and Baltimore.
Quatro mulheres de Aberdeen desapareceram num mês.
Four Aberdeen women had disappeared within a month.
Todas as vítimas de Aberdeen tinham respondido a anúncios de jornais locais.
All the Aberdeen victims had answered personal ads in the local papers.
Abriu a conta com o cartão de uma das vítimas de Aberdeen.
He opened the account with an Aberdeen victim's credit card.
Deves encontrar a mesma coisa nas vítimas de Aberdeen.
I bet the Aberdeen victims would show the same thing.
É só o velho carro alegórico de regresso a casa do Liceu do Lago Ness. DÊEM CABO DE ABERDEEN!
There's merely Loch Ness High School's discarded homecoming float.
Aberdeen domina!
Aberdeen rules!
Estou sentado aqui, a comer calmamente o pequeno almoço enquanto tu respiras sobre mim como um touro Angua de Aberdeen.
I'm sitting here calmly eating my breakfast while you breathe at me like an Aberdeen Angus.
Fica um pouco fora de mão, em Aberdeen.
It's a little out of the way - Aberdeen.
Levaram um molde para o Campo de Testes e atiraram-lhe um míssil.
They took a cast to Aberdeen Proving Ground and shot a missile through it.
Você parece-se bastante com o estrangulador de Aberdeen.
You know, you are the spitting image of the Aberdeen StrangIer.
Se quer trabalho tente no Alberdeen, é o mais parecido que tem por aqui.
If you're looking for work, you may want to try Aberdeen. That's about the closest mill work you'll find.
Aberdeen fica a cerca de 1 68 km de Seattle.
Aberdeen is about 1 05 miles away from Seattle.
Não parece tão longe, no mapa, mas metaforicamente, psicologicamente, Biógrafo o mundo de Aberdeen não podia estar mais distante de Seattle.
It doesn't seem that far on the map but metaphorically, psychologically, the world of Aberdeen couldn't be farther away from Seattle.
Não havia cena musical em Aberdeen, na altura.
There wasn't really a music scene in Aberdeen at the time.
Dyce, Aberdeen.
Dyce, Aberdeen.
Estava a falar com Dyce, Aberdeen.
I was talking to Dyce, Aberdeen.
- Em Aberdeen.
Aberdeen. Clydeside.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]