English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Adolf

Adolf translate English

510 parallel translation
Enquanto a nação chorava, o exército teve de fazer um novo juramento. Não à constituição, mas a Adolf Hitler, pessoalmente.
While the whole nation mourned, the army had to swear a new oath, not to the constitution but to Adolf Hitler personally.
Adolf Hitler tinha a sua vida privada longe de Berlim.
Adolf Hitler had his private life far away from Berlin.
A flor preferida de Adolf Hitler
♪ Adolf Hitler's favourite flower
O 50º aniversário de Hitler.
Adolf Hitler's 50th birthday.
Os alemães tinham seguido Adolfo Hitler durante 12 anos.
( narrator ) Germans had followed Adolf Hitler for 12 years.
Os judeus terão que se acostumar com a ideia de fazer algo respeitável, atividade construtiva, como as outras pessoas fazem.
Under the leadership of Adolf Hitler, Germany has raised the battle flag aganist the eternal Jew.
Sob a liderança de Adolf Hitler, A Alemanha hasteou a bandeira de guerra contra o eterno judeu.
And just as with ritual slaughter, National Socialist Germany... has made a clean sweep of all Jewry.
Modo de pensar judeu e sangue judeu... nunca mais poluirão a nação germânica. Sob a liderança de Adolf Hitler,
And just as with ritual slaughter, National Socialist Germany... has made a clean sweep of all Jewry.
Adolf Hitler e todo o grande povo alemão estarão comigo.
Adolf Hitler and all the great German people will be with me
"Adolf Hitler é o nosso salvador, o nosso herói."
"Adolf Hitler is our savoir our hero"
O homem com um pequeno bigode : Adolf Hitler.
The man with the little mustache, Adolf Hitler.
Adolf Hitler em Varsóvia, quando os países ainda estão em paz e sozinho?
Adolf Hitler in Warsaw when the two countries are still at peace... and all by himself?
E foi assim que Adolf Hitler chegou a Varsóvia em agosto de 1939.
And that's how AdolfHitler came to Warsaw in August, 1939.
Não creio que Adolf Hitler fique na história como iguaria.
I don't believe Adolf Hitler will go down in history as a delicatessen.
Devido à obsessão doentia alemã de forçar a autoridade sobre... os seus vizinhos, a obrigação por conquistas atingiu seu clímax... histórico quando Adolf Hitler assumiu o papel... de Deus e de líder da Alemanha.
Due to the German's insane passion to enforce their rule upon their neighbors. this passion for conquest, reached its histerical climax..... When Adolf Hitler enthroned himself as God and the German Führer
Adolf Hitler estava determinado a superá-lo... conquistando o mundo inteiro no Século XX.
Adolf Hitler Was determined to outdo him..... and conquer all of the World of the 20th.
NÃO QUEREMOS NENHUM TCHECO... ADOLF HITLER, 26 DE SETEMBRO DE 1938.
We Want no Czechs Adolph Hitler September 26, 1938
A minha senhora espera que eu apanhe pessoalmente o Adolf Hitler... e aqui estou eu, na Índia.
My old lady expects me personally to capture Adolf Hitler... and here I am in India.
Assinado : Adolf Hitler.
Signed Adolf Hitler.
"Deve ser vitória ou morte." Assinado :
It must be victory or death. " Signed, Adolf Hitler.
Adolf Hitler e seu gabinete reúnem-se para a fatal conferência em seu quartel-general fortificado na Prússia Oriental.
Adolf Hitler and his staff gathered for their fateful conference... in a fortified barracks at his headquarters in East Prussia.
Poderia falar-nos desde a sua própria experiência... a posição dos juízes na Alemanha antes da era Adolf Hitler?
Would you tell us from your own experience... the position of the judge in Germany prior to the advent of Adolf Hitler.
"ao líder do Reich e do povo alemão, Adolf Hitler."
" to the leader of the German Reich and people, Adolf Hitler.
Perguntaram-me quando nasceram Adolf Hitler e Goebbels.
They asked me when Adolf Hitler and Dr. Goebbels were born.
Apresento como prova um decreto assinado por Adolf Hitler... dizendo que todos os acusados... ou suspeitos de deslealdade ou resistência de qualquer tipo... fosse preso em segredo... sem aviso a parentes ou amigos, sem julgamento... e levado para campos de concentração.
I offer in evidence a decree signed by Adolf Hitler... directing all persons accused... or suspected of disloyalty or resistance of any sort... might be arrested secretly... with no notice to friends or relatives, without any trial whatsoever... and put into concentration camps.
"que enviasse um homem decidido e voluntarioso como Adolf Hitler."
"to send a man of the strength of mind and will of an Adolf Hitler."
E qual a sua opinião sobre Adolf Hitler?
And what's your opinion of Adolf Hitler?
Adolf Hitler é um louco, um pintor austríaco.
Adolf Hitler is a crazy, Austrian housepainter.
Adolf Hitler está morto.
Adolf Hitler is dead.
O mundo observa, à medida que as tropas de Adolf Hitler, o Afrika Korps, entram pelo Egipto até ao canal de Suez, enquanto os britânicos, enfraquecidos e derrotados, tentam desesperadamente reagrupar-se em EI Alamein.
The world watches as Adolf Hitler high stepping Africa Corps sweeps onwards to Egypt and the Suez Canal while the British, our strength dissipated by defeat make a desperate regroup at El Alamein.
"Um round homossexual com Adolfo e Eva no Berchtesgaden."
"A gay romp with Adolf and Eva at Berchtesgaden."
Adolf Hitler não arrebatou o poder.
Adolf Hitler did not take the power.
Acho que há uma nova vitalidade aqui na Alemanha, com o vosso grande líder e chanceler, Adolf Hitler, que eu muito admiro.
I find that it has a new vitality here in Germany, with its great leader and chancellor, Adolf Hitler, that I admire very.
O estado de Adolf Hitler era soberano, mesmo todo-poderoso.
The state of Adolf Hitler he was sovereign, exactly Almighty.
Adolf Hitler...
Adolf Hitler.
Juro por Adolf Hitler!
Interest for Adolf Hitler!
Uma senhora da nossa aldeia foi a Berlim, a uma festa de aniversário de Adolf Hitler.
One lady of our city it was Berlin, to an anniversary party of Adolf Hitler.
A flor predilecta de Adolf Hitler
The favorite flower of Adolf Hitler
Adolf com as crianças ;
Adolf with the children ;
Adolf com os cães ;
Adolf with the dogs ;
Adolf com uma lupa ;
Adolf with a lens ;
Adolf com amigos.
Adolf with friends.
No livro "Mein Kampf" Adolf Hitler escreveu :
In the book "Mein Kampf" Adolf Hitler wrote :
A seguir, falou Adolf Hitler.
( narrator ) Adolf Hitler then spoke.
Adolf Hitler estava no poder há apenas oito meses.
Adolf Hitler had been in power just eight months.
ao Führer da nação e do povo alemão, Adolf Hitler, Comandante Supremo das Forças Armadas,
I swear by God.
Modo de pensar judeu e sangue judeu... nunca mais poluirão a nação germânica. Sob a liderança de Adolf Hitler, A Alemanha hasteou a bandeira de guerra contra o eterno judeu.
Right afer the Führer took power, a law enacted April 21st, 1933, forbade the Jewish form of slaughter.
" O mundo está cheio de lugares para viver.
Jewish thinking and Jewish blood... will never again pollute the German nation. Under the leadership of Adolf Hitler,
Não esquecendo que a mulher do ano...
Never forget that Adolf Hitler... - What did you say your name was?
DESTRUIR POR TODOS E QUAISQUER MEIOS. O SOCIALISMO NACIONAL IRÁ REFORMAR O MUNDO. ADOLPH HITLER
National Socialism Will reshape the World Adolf Hitler the symbols and the leaders change, but Germany's Will on others..... continue from generation to generation.
O terceiro vai para casa.
The third one's running to tell Adolf.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]