English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Agata

Agata translate English

65 parallel translation
Agata, deixa-me ver o que vem a seguir.
We have done more to start.
Agata gostaria de ver o armário da roupa. Tens a chave'?
I would like to see the wardrobe of lingerie.
Quem não se lembra da condessa Agata de Macopazza?
Who does not recall Countess Agata de Macopazza?
Agora, D'Agata...
Now, D'Agata...
Vá la, D'Agata, que estás tu a dizer?
Come on, D'Agata, what are you saying? What am I saying?
falei com a Agata, já sei da novidade e quis dar as boas-vindas ao filho do Leão de Monteverde, ao leãozinho com 4 kgs e 200, incluindo garras -..
I spoke to Agata... I've heard the news and wanted to greet the Lion of Monteverde's son, the cub - 4.2 kg, including claws!
Ágata!
Agata!
A Ágata sempre me tratou muito bem... É isso...
Agata always treated me well, you know.
O que se passa é que um dia zanguei-me com a Ágata, fui buscá-la a casa para lhe pedir desculpa e confundi-a com a Catalina.
Once I had a fight with Agata and I went to her house to ask for forgiveness and I mistook her for Catalina.
Aniversário de Ágata e Catalina, Junho de 2004.
Agata and Catalina's birthday, June 2004.
Ágata, sou eu, a Catalina.
Agata, it's me, Catalina!
- Como está a Ágata?
- How's Agata?
- A Ágata atropelou um menino.
- Agata ran over a kid.
Não se lembrava que comprimidos tinha de tomar e o meu pai pedia à Ágata para lhos dar.
She couldn't remember which pills to take, and my dad would get Agata to remind her.
Fui eu e a Ágata que a tirámos de lá.
Agata and I got her out of there.
Achei que era a Ágata.
I thought it was Agata.
Ela diz-me, eu sonho com isso.
Agata is stuck in that world. I can feel it. She's telling me.
Deixa a Ágata.
Leave Agata alone.
Eu sou a Ágata.
I am Agata.
- Sr.ª Agata, boa noite.
- Madame Agata, good evening.
AGATA Morio ( como Abe-san )
AGATA Morio ( as Abe-san )
Agata Tessitore.
- Agata Tessitore.
6 de aço, 8 de ágata, 12 miudinhas... e uma enorme de vidro com a bandeira americana dentro.
Six steelies, eight aggies, a dozen peewees and one big glassie with an American flag in the middle.
O júri concedeu assim esta honra à primeira solista do Coro da Igreja de Santa Ágata.
For this honor, the judges have named... ... the first soloist of the choir of St. Agatha's Church in Murback.
É a parteira das fadas, e não é maior do que uma ágata no quarto dedo de um governador. Com um grupo de átomos, sobre o nariz dos homens passeia, enquanto dormem.
She is the fairies'midwife, and she comes in state no bigger than an agate-stone on the forefinger of an alderman, drawn with a team of little atomies, athwart men's noses as they lie asleep.
300, 400 berlindes. Berlindes em ágata, assim!
Four hundred glass marbles?
É ela a parteira das fadas, e aparece em forma não maior que uma pedra de ágata em dedo indicador de regedor, cobrindo com um grupo de minúsculos átomos os narizes de homens deitados a dormir.
She is the fairies'midwife, and she comes in shape no bigger than an agate-stone on the forefinger of an alderman, drawn with a team of little atomies over men's noses as they lie asleep.
"... a lampada de ágata na minha mão! "
"... The agate lamp within thy hand ; "
- Isso é ágata.
That's an agate.
Ágata, responde, onde estás?
Answer me, where are you?
Não, não!
No! Agata!
Não, por favor!
No, Agata!
- A Ágata contou-me.
Agata told me.
Ágata, estás a ouvir?
Agata, can you hear me?
A Ágata está fechada naquele mundo, sinto-o.
- It's true, Nuno.
A Ágata está comigo.
Agata's with me.
Ágata...
Agata.
Olá, Ágata.
Hello, Agata.
A Ágata não tem filhos.
You don't have any children, Miss.
Está no Hospital de Sta. Ágata, quarto 214.
Currently at St. Agatha's hospital On 214.
Madre Santa Ágata!
Sister Agatha!
Foi uma pedra, uma ágata vermelha.
It was a rock. Red agate.
Desculpe, mas de certeza que foi uma ágata vermelha.
Sorry, but it was definitely red agate.
Ágata vermelha.
It's red agate.
A Angie fez um modelo de como a ágata se parece para provocar aquelas feridas.
Angie did a model of what the agate would have looked like to make the wound track.
É a parteira das fadas, seu corpo nao é maior que uma pedra de ágata... Tocar uma régua, puxado por um grupo de criaturas, nariz contra os homens, durante o sono.
She is the fairies'midwife, and she comes in shape no bigger than an agate stone on the forefinger of an alderman, drawn with a team of little atomies, athwart men's noses as they lie asleep.
A pedra é ágata muscínea.
The, uh, the stone is moss agate.
Sta. Ágata, santa padroeira das enfermeiras.
St. Agatha, patron saint of nurses.
Correm rumores de que as irmãs de Santa Ágata fazem exorcismos da cruz de ferro.
The Sisters of, uh, St. Agatha have been rumored to perform exorcisms of the iron cross.
É "Ágata".
It's Agatha.
Oh, Ágata, és muito querida.
Oh, Agatha, that's very sweet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]