Translate.vc / Portuguese → English / Alfie
Alfie translate English
272 parallel translation
Vamos, Alfie, vamos para casa agora.
Come on, Alfie, let's go'ome now.
Bom, Alfie, não há mais nada a fazer.
Well, Alfie, there's nothin'else to do.
Darias um bom advogado, Alfie.
You'd make a good suffragette, Alfie.
O Honorável Alfie Doolittle.
The Honorable Alfie Doolittle.
Agora podes comprar as tuas bebidas.
You can buy your own drinks now, Alfie Doolittle.
És um homem de sorte, Alfie Doolittle.
You're a lucky man, Alfie Doolittle.
A sorte está do lado de Alfie P. Doolittle.
The sun is shining on Alfred P. Doolittle.
Anda lá Alfie, daqui a umas horas temos de estar na igreja.
Come on, Alfie, in a few hours we have to be at the church.
Vamos, Alfie.
Come along, Alfie.
Mando-lhe o meu Alfie.
I ´ ll send my Alfie to you.
- Pior é estar em Londres, - com todos os bombardeios.
You wouldn't want to be back in London, Alfie... not with all them bombs the Jerry are dropping.
Perdeste a cabeça, Alfie.
You're getting soft in the konk, Alfie.
- Uma grande ideia, Alfie.
A lovely scheme, Alfie. A lovely scheme.
- Sabe rezar, Alfie?
- Know any good prayer, Alfie?
E um ladrão é sempre um ladrão, não é, Alfie?
Once a thief, always a thief. That right Alfie?
- O que fazemos agora?
- What do we do now, Alfie?
Do Governo Britânico, Alfie.
British paymaster wrappers, Alfie.
- Alfie, põe a mesa.
- Alfie, get the tablecloth.
- Alfie, anda.
Alfie, come on.
Gostas dela, Alfie?
You like her, Alfie?
Vamos, Alfie.
Come on, Alfie.
Vamos, Alfie.
Come here, Alfie.
Posso te deixar ficar com o Alfie Girdler.
I can let you have Alfie Girdler.
Alfie Girdler.
Alfie Girdler.
E agora, aqui está... o Alfie!
And now, here's alfie!
- Alfie.
- Alfie.
- Adeus, Alfie.
- Bye, Alfie.
Eu conheço o Alfie.
I know Alfie.
O Alfie disse-me que estavas cá, e toda a gente está com medo.
Alfie told me you were here, and everyone else is afraid. - Afraid?
Têm medo que o Alfie não permita que me ajudem.
They're afraid Alfie might not want me helped.
Quando conheceu o Alfie, ele ainda não queria ser o dono do mundo.
When she met Alfie he didn't want to take over the world.
Victoria Alperin, irmã mais nova do Alfie, e...
Victoria Alperin, Alfie's kid sister, and...
Não deve querer que o Earp deite abaixo o castelo de cartas do Alfie.
You don't want Earp to blow down Alfie's house of cards.
Mas o Alfie...
But, Alfie...
Alfie!
Alfie!
Convence o Alfie a deixar o Wyatt em paz, senão para a próxima arrasto-te pela Sunset Boulevard, que o teu cu fará faísca pelo alcatrão.
Get Alfie to lay off Wyatt or the next time this happens I'll drag you down Sunset. Ain't gonna be enough hide on you to patch a pinole.
"A 11 de Agosto de 1916," "Eu era um convidado a bordo do iate de Alfie Alperin," "Que estava de regresso de Catalina."
On August 11 th, 1916 I was a guest aboard Alfie Alperirs yacht which was returning from Catalina.
"Vi o Alfie Alperin a discutir com a sua primeira mulher."
I witnessed Alfie Alperin fighting with his first wife.
A chegar neste momento, temos o Sr. Alfie Alperin.
Arriving now is Mr. Alfie Alperin.
Não. Tenho a certeza que foi o Alfie, como sei que foi ele que te fez isto.
No, I'm sure Alfie killed her, just like I'm sure he did this to you.
Sr. Alfie Alperin.
Mr. Alfie Alperin.
- Vai, Alfie.
- Go on, Alfie.
Sai daqui, Alfie.
Get out of here, Alfie.
Você e o Dutch encontraram-na depois do Alfie ter estado com ela.
You and Dutch find her after Alfie got through with her?
- Não vou deixá-lo fazer mal ao Alfie.
I won't let him. - But not like this.
- Tom, vai buscar o Alfie.
- Tom, go get Alfie.
Eu tinha de proteger o Alfie.
I had to protect Alfie.
- Supõe-se que sejamos prisioneiros, Alfie.
- We're supposed to be prisoner Alfie.
Alfie.
Alfie, come on.
- Vickie.
- Vickie. - He can hurt Alfie.
O Alfie pagou-lhe uma fortuna.
Alfie has paid you a fortune.