English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Allegro

Allegro translate English

45 parallel translation
Vamos interpretá-lo como um "allegro pizzicato".
We play it Allegro Pizzicato.
- Conhece o "allegro pizzicato"?
You know Allegro Pizzicato?
Moderato, Allegro.
Moderato, Allegro.
Se não "allegro", certamente "sostenuto", musicalmente falando.
If not allegro, then certainly sostenuto, as we musically minded might put it.
Sim, este é meu grupo- - o Alegro Vivace Dance Trio.
Yes, this is my group... the Allegro Vivace Dance Trio.
São as semicolcheias do allegro.
lt`s the sixteenth notes in the allegro.
Allegro, pessoal, allegro.
Allegro, people, allegro.
Allegro.
Allegro.
Tempo allegro.
Tempo allegro.
O Hino da Alegria tinha de ser tocado allegro, vivace :
Look, Ode to Joy was meant to be played allegro vivace :
Agora mais "alegro" do que da outra vez.
Now a little more allegro than last time.
Alllegro, allegro, allegro.
Alllegro, allegro, allegro.
- Está allegro.
- I am allegro.
Molto allegro.
Molto allegro.
"Allegro", "allegro"!
Allegro! Allegro!
Schubert. String Trio em B maior, D-471 Allegro.
Schubert, String Trio in B flat major D471, Allegro.
Quer dizer que não reparaste que a minha fora de tom, que me enganei nos dedos e que acelerei o tempo no allegro?
You didn't notice my dynamics were off my fingering was wrong and I rushed the tempo on the allegro?
Que diferença faz isso quando o cérebro que tens está ligado como um Allegro velho?
What difference does that make when the brain you've got is wired like an old Allegro?
Tenta o Allegro.
Try the Allegro.
Primeiro andamento, "allegro".
First movement, allegro.
Podes-me chamar Allegro.
You may call me allegro
Então Allegro, vamos encontrar-nos em qualquer lado.
So, allegro, let's meet somewhere
Allegro?
Allegro?
Que se chama de Allegro.
Who calls himself allegro
Ele pediu-me que lhe chamasse Allegro.
He told me to call him allegro
E o herói do livro é um rapaz de 12 anos, Allegro que constrói um exército e luta pelos humanos.
And the hero of the book Is a 12-Year-Old boy named allegro who builds an army and fights for the humans
Allegro e o seu exército não só destruíram robôs como também assassinaram os cientistas que os criaram.
Allegro and his army not only destroyed robots, But they assassinate the scientists that are responsible for creating them
Allegro mata a sua mãe?
Allegro kills his mother?
- Allegro!
Allegro!
Não, não posso fazer isso. Não te posso deixar sozinho.
No, we can't do that, allegro We cannot leave you alone
E depois a elevação com aquelas buzinas redondas, os oboés... até à sequência Allegro Staccato.
And then the rise with those round horns, the oboes into the allegro staccato strings.
Vamos tentar o Allegro.
OK, let's try the allegro.
Quando quiser.
From the allegro please.
Vamos entrar e ver o bailado. Haja boa disposição!
So let's just go in and enjoy some jeté, allegro.
A primeira tradução do Rolo de Cobre provavelmente, foi feita por John Allegro, em 1956, e ele percebeu logo que era o inventário de um tesouro ;
The first translation of the Copper Scroll was probably done by John Allegro in 1956, and he immediately realized that it was a list of treasure ;
" Amor jubiloso pareceu-me, enquanto segurava o meu coração na mão. Nas suas mãos e nos seus braços, a minha senhora ainda dorme embrulhada num véu.
Allegro mi sembrava Amor tenendo meo core in mano, e ne le braccia avea madonna involta in un drappo dormendo.
Cavalheiros, preciso do Deck the Halls, allegro, agora.
Gentlemen, I need Deck the Halls, allegro, now.
Fuga Allegro.
Fuga Allegro.
"Allegro moderato e grazioso." Tem de imaginar a orquestra.
You have to imagine the orchestra.
Alegro de Mozart.
A tempo, allegro molto.
Allegro!
Allegro!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]