Translate.vc / Portuguese → English / Almighty
Almighty translate English
1,659 parallel translation
Deus do Céu, é o Ned Kelly.
Christ almighty, it's ned Kelly.
Mas confiando em Deus Todo Poderoso, numa consciência aprovadora e na ajuda dos meus amigos cidadãos... dedico-me ao serviço do meu Estado natal... por cujo nome eu sempre desembainharei a minha espada.
But trusting to Almighty God, an approving conscience and the aid of my fellow citizens I devote myself to the service of my native state in whose behalf alone will I ever again draw my sword.
Oh, Deus Todo Poderoso... concede-nos, caso seja essa a tua vontade, o desviar do perigo ameaçador e traz-nos a paz.
O, Almighty God grant that if it be thy will thou wilt still avert the threatening danger and bring us peace.
O preverso distribuidor, tinha inveja do sereno poder dos grandes dragões e desafiou-o para um único combate
With one almighty stroke of his wrathful sword The evil one cleft the dragon in two
Perdão, Omnipotente!
I am sorry, Almighty!
- Como? - Ela fugiu, Omnipotente.
She has run away, Almighty.
É só uma rapariga, Omnipotente.
It is just one girl, Almighty...
Não o faremos, Omnipotente.
We will not, Almighty.
Quem desobedecer à nossa excomunhão e anátema, sofrerá a ira de Deus Todo-Poderoso, e dos apóstolos Pedro e Paulo.
Anyone wlo presumes to infringe oun excommmmunication and anathemma will stand under the wrath of Almighty God and the Apostles Peter and Paul.
Que Deus te abençoe, o Pai, o Filho e o Espírito Santo.
May Almighty God bless you, the Father, the Son and the Holy Spirit.
Não só o Todo Poderoso achou correcto em providenciar-me uma linda filha nova... Um homem que deu imenso a muitos.
Not only has the Almighty seen fit to provide me with a beautiful new daughter but I am blessed with this man here on my left.
Eu sou o Bruce Todo-Poderoso.
I am Bruce Almighty.
Ora viva, Bruce Todo-Poderoso!
Well, hello there, Bruce Almighty.
Todos os meus inimigos estarão prostrados na outra margem, de boca escancarada como peixes tolos, enquanto o Todo-Poderoso separa as águas da morte... e deixa o seu filho Roy atravessar o Jordão, em terra firme... e ainda advogado.
All mine enemies will be standing on the other shore... mouths gaping open like stupid fish... while the Almighty parts the sea of death... and lets his Roy-boy cross over the Jordan... on dry land... and still a lawyer.
Eu absolvo-te dos teus pecados em nome do Pai todo-poderoso e do sagrado filho e do espírito santo.
- l cannot die. I absolve you of all your sins. in the name of the almighty Father.
- Santo Deus.
Christ almighty!
Que dias estes que temos de procurar ajuda de um Gujarati?
- God Almighty! Such bad days that we have to seek help from a Gujarati?
- Deus Todo Poderoso "
- God Almighty
- Deus Todo Poderoso " " Bebem nectar...
- God Almighty drunk on nectar...
" Embebedas-nos...
- God Almighty... take my heart away... Your drunken gait...
Os diretores parecem gerentes de loja. Os professores, vendedores... e os alunos, os clientes poderosos.
The administrators are like store managers... the professors are the clerks... and the students are the almighty customers.
Não deixas de te armar em altiva, pois não?
Just can't drop the almighty act, can you?
É difícil quando se pensa que se é todo-poderoso.
It's hard when you're made to feel you're the Almighty.
E quem somos nós para julgar a sabedoria do Todo-Poderoso?
And who are we to judge the wisdom of the Almighty?
Onde antes havia um antro de carne e de degradação, há agora um templo glorioso e distinto, dedicado a Deus Todo-Poderoso.
Where there was once a den of flesh and debasement, there is now a glorious, shining temple dedicated to the Lord God Almighty.
Estou aqui perante vós, esta noite, como a prova viva do poder, da glória e do amor todo-poderoso de Jesus Cristo.
I stand before you tonight as living testimony to the power, to the glory, and to the almighty love of Jesus Christ.
Com o poder de Deus Todo-Poderoso, com o poder do Filho e do Espírito Santo, ordenamos-te, cancro negro de Satanás, que saias desta mulher e que ela fique curada!
By the power of the Almighty God, by the power of the Son and the Holy Ghost, we command you, Satan's black cancer, to leave this woman and to make her healed!
O poderoso Zeus teria tido um restaurante, se pudesse.
Almighty Zeus, himself, would've owned a restaurant.
Deus bendito, é o que não deixava de lhe dizer ao McClain.
Oh, Christ Almighty, this is what I kept saying to McClain.
Mas, por Deus, desta vez estou a esforçar-me.
But God Almighty, I'm trying harder this time.
Bolas, tenho a vida toda a passar por mim. Vic!
- Christ almighty, my whole life is going by.
Deus Todo Poderoso, Pai de Jesus Cristo, concede a este teu indigno servo, o perdão dos meus pecados, e a força para combater este cruel...
Almighty Lord and father of Jesus Christ grant me, your unworthy servant, pardon for my sins and the power to fight this cruel...
Confesso perante Deus Todo Poderoso e perante vós, irmãos, que pequei muito em pensamento, por palavra, acções e omissões.
I confess to God, the Father Almighty, and to you, my brethren, that I have sinned through thought, word, deed and omission.
Deus Todo Poderoso tenha misericórdia de nós, perdoe os nossos pecados e nos dê a vida eterna.
Almighty God, have mercy on us, forgive us our sins and lead us to eternal life.
Que a bênção de Deus Todo Poderoso, do Pai, do Filho e do Espírito Santo desça sobre vós.
May the blessing of Almighty God, Father, Son and Holy Spirit descend upon you.
e na certeza da ressurreição para a vida eterna, encomendamos a Deus Todo Poderoso o nosso irmão Jason ;
In sure and certain hope... of the resurrection to eternal life, we commend to almighty God, our brother Jason.
Deus do céu.
Christ Almighty.
Deus Todo-Poderoso, Mr. Dingman.
God Almighty, Mr. Dingman.
Bem, então, Deus Todo-Poderoso entrámos, sem dúvida, num dia negro.
Well, then, good God almighty, we have entered, indeed, into a dark day.
Esmagando gloriosamente os seus oponentes com um golpe da sua poderosa mão.
Gloriously crushing his foes with one sweep of his almighty hand.
Meu Deus... ajuda-nos a arrasar na nossa estreia como claque.
Dear Lord, help us kick almighty ass today in our debut as a spirit squad.
Punir é lembrar que temos de parar aquele declínio e arrastarmo-nos de novo até à face de Deus Todo-Poderoso!
To smite is to remind we got to stop that decline and scramble back up to the face of the Almighty God ;
Deus Nosso Senhor! Já viste oito mil manches!
Christ almighty, you've seen 8,000 goddamn wheels.
- Que o Todo-Poderoso o leve para o seu eterno paraíso -
May the Almighty take him to His eternal paradise
É díficil de me enganar, mas é impossível enganar o Todo Poderoso.
Hello. You know what? It's hard to fool me, but it's impossible to fool the Almighty, ain't it?
Oh, Jesus Cristo todo poderoso!
Oh, Jesus Christ Almighty!
Se nos entalaste, juro por Deus que chamo a polícia.
If you have us over, I swear by fucking almighty God, I'll call the fucking law.
- Oh, Deus Todo-Poderoso!
- Oh, God almighty!
Juro por Deus... que o testemunho que darei é apenas... e nada mais que a verdade.
I swear by almighty God that the evidence I shall give shall be the truth, the whole truth, and nothing but the truth.
Santo Deus!
God almighty.
- Santo Deus!
- Almighty good grief.