English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Amaya

Amaya translate English

125 parallel translation
Valeria Amaya!
Valeria Amaya!
Obrigado a Valeria Amaya e Andrés Salgado por terem vindo ao programa e não se vão embora, porque hoje ainda haverá mais surpresas.
Thanks to Valeria Amaya and Andres Salgado for being on the show. Friends, stay with us for more surprises on "People Today".
com assinaturas de Amaya e uma ou outra de Prozac.
Signed by "El Amaya" and som etim es by "El Prozac"
Olá a todos, sei que a Amaya já o disse, mas... muito obrigado a todos por terem vindo.
Hey everyone. I know Amaya... said it before, but, uh... thank you so much for coming out.
Amaya nunca a vi, na minha vida.
Amaya, I have never seen her before in my life.
- Amaya ouve...
- Amaya, please listen...
A Amaya disse-me que no dia do meu casamento, o espírito da minha mãe, caminharia ao meu lado, quando me encaminhasse para o altar.
Amaya said that... on my wedding day, my mother's spirit would be right there beside me, as I walk down the aisle.
Amaya...?
Amaya.
Mas a Amaya tinha-me dito antes, que nenhum de nós morreria naquela noite. E que um dia, quando já fosse tarde demais. Ele saberia tudo.
neither of us was gonna die that night... and that one day, when it was too late, he would know everything.
Esta é a minha esposa, Amaya.
- This is my wife, Amaya.
O Marko tinha algum problema de coração?
Did Marko suffer from any heart conditions? Amaya :
A Amaya disse-nos que os encontraríamos aqui.
Amaya told us we could find you two up here.
- A Amaya?
- Amaya?
Amaya... você era a única que estava em casa quando a madeireira apareceu para fazer uma oferta pela sua terra.
Amaya... you were the only one who was home when the lumber company came to make an offer for your land.
E tu deves ser a Amaya.
And you must be Amaya.
Detective Beckett, esta é a oficial do Consulado Amaya Tagami.
Detective Beckett, this is Consulate Officer Amaya Tagami.
Tentei contactar a agente do Consulado, Amaya Tagamy, para ver se havia alguma ligação entre a família da Jade e o Michio Saito.
I just tried to contact that Consulate officer, Amaya Tagami, see if there's any connection between Jade's family and Michio Saito.
A Amaya podia ser a protagonista.
Amaya could be the lead.
A Amaya.
Amaya.
Amaya!
Amaya.
Amaya!
No, no, no...
- A Amaya.
- Amaya.
Provavelmente não mudaria, Amaya.
It probably wouldn't, Amaya.
Eu não quero que penses que não ouço o que dizes, Amaya.
It just.... I don't want you to think that I'm not listening to you, Amaya.
Não, é contigo que a Amaya tem de ficar se O Juramento não resultar.
No, you're the guy Amaya has to be with if the vow doesn't work.
Lembras-te de quando fizemos aquela dieta na universidade e eu e a Amaya desmaiávamos e tínhamos os lábios rachados ao décimo dia e tu não disseste que voltaras a comer ao terceiro dia?
Do you remember when we were in college and we did the master cleanse. And Amaya and I were fainting and had chastised by day 10, and you didn't tell us you started eating again on day 3?
Como está a correr o plano desonesto da Amaya?
How's Amaya's devious little plan going?
E a Amaya também vem porque o Keith vai arranjar-nos um quarto ou algo assim.
And Amaya is coming too, because Keith is gonna... get us a room or something.
- Não vou alinhar nisto, Amaya!
- I'm not doing this with you, Amaya!
Eu e a Amaya estávamos a discutir e depois a Viviane desmaiou e...
Amaya and I were you fighting, and then Viviane was on the floor. And...
Com a Amaya, o meu emprego, O Juramento.
Amaya, my job, the Vow.
A questão é que eu peço desculpa, Amaya.
My point is that I'm sorry, Amaya.
- Tu tens potencial, Amaya.
You have the goods, Amaya.
- Amaya Adams... - Sim?
- Amaya Adams.
- Amaya!
- Amaya!
A Amaya diz sempre :
You know how Amaya always says :
Amaya, tu consegues.
Amaya. You can do this.
- Amaya...
- Amaya.
Amaya, eu sou assim.
That is me, babe.
Onde estão o dr. Palmer e o dr. Heywood?
go. Just take Nate and Amaya with you.
Hajimemashite.
- You can't date Amaya.
- Querem beber algo?
I'm not dating Amaya.
- Não, não quis. - A Amaya tem razão.
- Because you're the type of guy that still says " in a jiffy.
Deixaste um Shogun roubar o teu superfato do século 21?
I care about Amaya's granddaughter.
Sobre isso, tenho um problema em aceder aos meus poderes.
We were recruited because we didn't matter but Amaya does.
- E o Ray e a Amaya?
En route to your position.
- Por favor, Amaya.
- Come on, Amaya.
- Amaya.
- Amaya.
Como é que um Shogun sabe sequer operar o teu fato de Átomo? Desenhei-o para que um idiota o conseguisse usar. Um idiota usa-o.
Amaya has to go back and she'll have a daughter and she will become a superhero in Detroit.
Excepto se essa pessoa for feita de aço.
Amaya isn't like the rest of us.
O Shogun aproxima-se.
- Amaya!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]