English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Annabel

Annabel translate English

304 parallel translation
Henry, mostra-lhes a Annabel.
Henry, show them Annabel.
A Milly diz que simpatizou com a Annabel.
Milly says she's taken a fancy to Annabel.
Uma delas era uma bonita criatura chamada Annabel Lane.
One was a pretty creature named Annabel Lane.
Estava com a Lila nos bastidores quando recebeu um recado de Terry, dizendo-lhe que se ia casar com a Annabel.
I was with Lila backstage when she got Terry's brief note, telling her he was going to marry Annabel.
Lila, que anteriormente havia recusado mencionar sequer o nome da Annabel, desenvolveu um afeto pela criança.
Lila, who previously had refused to mention Annabel's name, developed an affection for the child.
Quero dizer, Terry O'Bane, Lila Gordon, Annabel, Jeannie...
I mean, Terry O'Bane, Lila Gordon, Annabel, Jeannie...
Como a série Maisie, a série Trudie e, sobretudo, a série Annabel.
As were the Maisie series, the Trudie series and the Annabel series.
- Vou buscar a minha colega Annabel.
- I've got to pick up my roommate, Annabel.
- E vai entrar a Annabel.
- And Annabel's moving in.
E a Annabel está na cozinha a preparar dois grogues de café.
And Annabel's in the kitchen making a couple of coffee grogs.
- Eis algo suave e sentimental... para a Tobie e a Annabel.
- Here's something soft and sentimental for Tobie and Annabel.
- Annabel, como vai isso?
- Annabel, how's that stuff coming?
- Obrigada, Annabel.
- Thank you, Annabel.
Mais chá, Sra. Whittier? Não, obrigada, Annabel.
More tea, Mrs. Whittier?
Gostaria de dar a palavra à nossa comissária de Polícia local, capitão Annabel Brumford.
I'd like to turn the proceedings over to our own DC Police Commissioner, Captain Annabel Brumford.
- Olá, Annabel.
- Hey, Annabel.
Annabel...
Hey, Annabel.
Estás pronta, Annabel?
You ready, Annabel?
Mas podia não ter existido Lolita nenhuma se não tivesse conhecido antes Annabel.
But there might have been no Lolita at all..... had I not first met Annabel.
Olá, Annabel, pequenina.
Hello, Annabel, little girl.
Annabel, nunca o esqueças.
Annabel, remember that.
A Annabel é minha tia.
Annabel is my aunt.
Não é verdade, tia Annabel?
Isn't that right, Aunt Annabel?
Ele é filho do meu pai e ela é filha do meu avô.
Matt is my father's son. Annabel is my grandfather's daughter.
Adeus, Annabel.
Goodbye, Annabel.
... andava com a Annabel e o Matt.
... I was spending the day with Annabel and Matt.
Quando conheci a Annabel, juro que achei que havia uma hipótese.
And when I met Annabel, I honestly thought we had a chance.
Talvez por estar sempre a pensar na filha da Annabel.
Every time you thought of Annabel's daughter.
- Mentiu à Sra. Hayes.
- You lied to Annabel!
Até me espanta não ter pedido a Annabel em casamento.
Why not ask Annabel to marry you?
Ia buscar a Annabel mas acho que cheguei um pouco...
I was going to go get Annabel, but now I think I'm going to...
- Diz à Annabel qual é o drama. Despachem-se.
Yeah, Cass, tell Annabel what the drama is.
E vou, sossega.
I am, take it easy. I'm just going to go get Annabel.
Porque te detesta a Annabel?
Why do you think Annabel hates you?
Annabel...
Annabel?
A High Live é como... Anabel e Mark Dawrsy e como as belas garotas... como a Rebbeca e depois restamos nós
You see, there's the high-fliers, like Annabel and Mark Darcy and there's the gorgeous girls, like Rebecca there and there's the rest of us.
Se havia uma pessoa que a Lynette nunca mais esperava encontrar era a Annabel Foster.
If there was one person Lynette never expected to se again, it was Annabel Foster.
Oito anos antes, a Annabel tinha suplicado ao Tom que casasse com ela, mas ele disse-lhe que não era homem para casar.
Eight years earlier, Annabel had begged Tom to marry her. But he told her he wasn't the marrying kind.
Isso fez com que a Annabel voltasse de vez para Chicago, ou pelo menos era isso que a Lynette esperava.
Tom decided perhaps he was the marrying kind after all, causing an embittered Annabel to move back to Chicago. Permanently. Or so Lynette had hoped.
Annabel, ainda gostas do Tom? O quê?
So, Annabel do you have feelings for Tom?
Tom, vou dar um jantar e estou a pensar em convidar a Annabel.
We're having a dinner party. I'm thinking of inviting Annabel.
- Que tem relembrar-lhe isso, subtilmente?
Why not subtly remind Annabel you're happily married?
- A Annabel já passou à história.
- Annabel is ancient history. - She's in the next room.
Não foi para vires controlar-me a mim e à Annabel?
This has nothing to do with you checking up on me and Annabel?
Já te disse que não me importo que trabalhes com a Annabel.
I don't care about you working with Annabel. I told you that. This is for Duggan.
A Annabel não me rala nada.
- I don't care about Annabel.
Está na altura de ler as borras.
Uh, no, thank you, Annabel.
CASA DE ANNABEL E VIRGINIA TERÇA-FEIRA, 12 DE OUTUBRO Sabe como morreu o Sr. Schiller?
Do you know how Mr Schiller died, Mrs Hayes?
- Vais morrer!
Annabel!
Vou lá dentro buscar a Annabel e seguimos.
Then we can go.
eu e a minha Annabel Lee ".
I and my Annabel Lee. "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]