Translate.vc / Portuguese → English / Archibald
Archibald translate English
410 parallel translation
Kretschmar-Schuldorff. Sir Archibald Blair, do Ministério do Exterior.
Sir Archibald Blair, shining light of the Foreign Office.
Uma breve e frenética introdução, ao Sr. Archibald Beechcroft
A brief if frenetic introduction to mr.
Uma criança do século 20. Um produto da explosão populacional e um dos herdeiros do legado do progresso.
Archibald beechcroft a child of the 20th century a product of the population explosion and one of the inheritors of the legacy of progress.
Quero dizer, arrumaria com elas livrava-me delas, destruiría-as, dizimava-as e restaria apenas único homem. Eu, Archibald Beechcroft, em pessoa.
I mean, cross them off get rid of them, destroy them, decimate them and there'd only be one man left - me, archibald beechcroft, esquire.
E eu, Archibald Beechcroft, livrei-me delas.
Loneliness nothing. I despise people. I loathe them.
Para o bem e para o mal, percebeste? Para o bem e para o mal.
And i, archibald beechcroft, have done away with them for good and all, mind you?
Um mundo cheio de Archibalds Beechcrofts. Isso é que é uma ideia.
A world full of archibald beechcrofts.
Sr. Archibald Beechcroft, uma criança do século 20 que descobriu através de experiências e erros e na maioria, erros, que mesmo com todos os defeitos, pode bem ser isso, o melhor de todos os mundos possíveis.
Mr. Archibald beechcroft, a child of the 20th century who has found out through trial and error - and mostly error - that with all its faults it may well be that this is the best of all possible worlds.
Archibald "Archie" Ives :
Archibald "Archie" Ives :
Archibald Ives.
Archibald Ives.
O pai chama-se Archibald Ferguson.
My father's name is Archibald Ferguson.
Desculpe... Archibald Ferguson, o meu pai.
Archibald Ferguson, my father.
Archibald, aqueles miúdos ali na colina... como é que consegues viver com este barulho todo?
Archibald, those kids on the hill there- - how can you live here with all that noise?
Sir Archibald Kerr, ao Kremlin às 20 : 00,
Sir Archibald Kerr, to Kremlin at 8 p.m.
No "A" temos, Arson, Archeroid, Archibald.
See, under "A," you have Aaronson, Ackroyd, Archibald.
- Bom dia, Archibald.
- Hello, Archibald,
Ouve, Archibald, tens de pôr as entradas a 15 cêntimos.
admission 5 CENTS profits GO TO WAR widows Listen, Archibald, Admission must be 15 cents,
Major Archibald, é a quarta vez que ma apresenta.
Major Archibald, this is the fourth time you're introducing her,
E onde está o seu cavalo, Major Archibald?
Where's your horse, Archibald?
... "Ganga e Kalubu", "Ganga e Mengué", "Ganga e Sir Archibald Bradley", "Ganga e a Tribo Obembe"...
... "Bahgen and Kalubu," "Bahgen and Mengue," "Bahgen and Sir Archibald Bradley," "Bahgen and the Obembe tribe"...
Archibald...
Archibald...
Chamas-te David Dalton, vives em Washington, DC, raramente lá estás, tens uma relação não oficial com um antigo VIP do Departamento de Justiça chamado Archibald Hendley.
Your name's David Dalton, you live in Washington, DC, you're seldom there, you have a quote-unquote "unofficial relationship" with a former Department of Justice vip named Archibald Hendley.
Olha, Archibald, preciso de uma ajudinha.
Listen, Archibald, I need a little help.
- Quem é o Archibald?
Who is Archibald?
O Archibald vê isto como e passo a citar :
Archibald sees it as, quote,
Foi o Archibald que o tirou de lá?
Did Archibald get you out?
Que bela ideia...
( Archibald ) How thoughtful.
Archibald, que faz aqui?
Archibald, what are you doing here?
Sim, muito, e também muito promissor.
( Archibald ) Yes, rare indeed. And so full of promise.
Tenho uma proposta para lhe fazer.
( Archibald ) I have a proposition for you.
Chamas-te David Dalton, vives em Washington, DC, raramente lá estás, tens uma relação não oficial com um antigo VIP do Departamento de Justiça chamado Archibald Hendley.
Your name's David Dalton, you live in Washington, DC, you're seldom there, you have a quote-unquote "unofficial relationship" with a former Department of Justice VIP named Archibald Hendley.
" Informo-o, pelos poderes que me foram outorgados pela Secção 47, parágrafo 7 da lei 438476 que o Sr. Buttle, Archibald, residente nas Torres Shangri-Ia, n ° 412 foi convidado a comparecer no Ministério da Informação
"I hereby inform you, under powers entrusted to me " under Section 47, Paragraph 7 of Council Order Number 438476 " that Mr. Buttle, Archibald, residing in 412 North Tower, Shangri-La Towers
"Buttle, Archibald".
Buttle, Archibald.
O Despacho instaurou um processo electrónico a respeito de Buttle, Archibald, reparador de sapatos.
Expediting has put in for electrical procedures in respect of Buttle, Archibald, shoe-repair operative.
Mas a Segurança facturou à Administração sobre Tuttle, Archibald, engenheiro térmico.
But Security has invoiced Admin. For Tuttle, Archibald, heating engineer.
Por acaso, sei que a Obtenção de Informação está à procura de um Archibald Tuttle, engenheiro térmico.
I just happen to know that Information Retrieval are looking for an Archibald Tuttle, heating engineer.
O Archibald voltou?
is Archibald back?
- O Sr. Archibald chegou.
- Mr. Archibald is here.
O Archibald?
Archibald?
Obrigada, Archibald, és muito gentil.
Thanks, Archibald. That ´ s very kind.
Boa noite, Archibald.
Hi, Archibald.
Senta-te, Archibald.
Here, Archibald.
- Obrigada, Archibald.
Thanks, Archibald.
- Archibald?
- Archibald?
- Estou atrasada, Archibald.
- l ´ m late, Archibald. - Listen.
Harold Doyle e Archibald Long?
Harold Doyle and Archibald Long?
Como vai a vida, Archibald?
How's it going, Archibald?
- Ajudei o veterinário Archibald.
Well, I helped Archibald, the veterinarian,
Isso vai, Major Archibald?
Are you all right, Archibald?
Archibald Hendley.
Archibald Hendley.
O Archibald mandou-me ao Dr. Mischler.
Archibald sent me Dr. Mishler.