English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Arms

Arms translate English

12,611 parallel translation
Olha para os braços dele.
Look at his arms.
Charlie, manobra os bra � os.
Charlie, get on the arms.
Cai direto em meus braços
♪ You stumble right into my arms ♪
É praticamente uma convocação às armas.
I mean, it's practically a call to arms.
Vou arrancar os teus bracinhos de nuvem... do teu corpo de nuvem, e fazer um dá-cá-mais-cinco na tua cara com eles.
I'm gonna tear your little cloud arms... Off your cloud body, and high five your face with them!
E os meus braços estão abertos
And my arms are open wide
Vocês estão vivos e a olhar-me com as vossas luvas e os vossos sapatinhos e os braços e as pernas!
I can't! You're all alive and looking at me with your... With your gloves... and your little shoes and your arms and your legs!
Esses eram os braços dela.
" Those were her arms.
Ele e o Russell foram indiciados por contrabando de armas, numa investigação federal com Vassili Vlaslov, em 2008.
He and Russell VVelch were set to be indicted for arms smuggling in a federal investigation with Vassili Vlaslov in'08.
Sabem, muitas dessas crianças não têm braços e pernas.
You know, a lot of these kids don't got any arms and legs and shit.
Enfim, o Natal não trafica armas, então não te posso ajudar.
Anyway, Santy ain't no arms dealer, so I can't help you out.
Os meus braços parecem mal?
Do my arms look bad?
Os teus braços são um espanto.
Your upper arms are breathtaking.
Vamos recebê-la com os braços abertos, fica certa que se sentirá em casa, anda.
"We will welcome you with open arms " and make sure you feel right at home, as quickly as possible.
Com grandes braços e sem olhos.
With long arms and no eyes.
Vocês nos receberam de braços abertos...
You have welcomed us with open arms...
Armas no Sudão, bilhões.
Arms in the Sudan, billions.
E sou traficante de armas internacional.
And I'm an international arms dealer.
Passei as seis semanas seguintes num curso intensivo de venda de armas.
I spent the next six weeks in a crash course on arms dealing.
Há um embargo de armas contra a China desde a Praça de Tiananmen.
Remember, there's been an arms embargo against China since Tiananmen Square.
O Ralph achava que o Efraim era um judeu tradicional que só vendia armas como meio de proteger Israel dos seus inimigos.
Ralph was under the impression that Efraim was an observant Jew who only dealt arms as a means to protect Israel from her enemies.
Somos traficantes de armas internacionais.
And we're international arms dealers.
Sim, ele fazia a cena de moinho de vento com os braços.
Yeah, he did that windmill thing with his arms.
Que bane todos os carregamentos de armas para o Iraque.
The one banning all arms shipments to Iraq.
Porque há cinco minutos, nem sabia que traficavas armas!
Because five minutes ago, I didn't even know you were an arms dealer!
Eu não trafico armas.
I'm not an arms dealer.
O Henry Girard era uma lenda entre os traficantes de armas.
Henry Girard was a legend among arms dealers.
É por isso que gosto do negócio das armas.
That's why I like the arms business.
- Apenas siga meus braços, ok?
- Just follow my arms, okay?
Mas lamento, não carregarei armas.
But I'm sorry, I will not bear arms.
"Isso inclui, neste caso, " a sua desobediência a ordens para empunhar armas. "
"That includes, in this case, his disobeying orders to bear arms."
Levante os braços!
Arms up.
Nada de cartéis, traficantes de armas, lavadores de dinheiro ou assassinos.
No cartels, arms brokers, money launderers, assassins.
Morreram um nos braços do outro.
They died in each others arms.
Uma mulher morreu nos meus braços.
A woman died in my arms.
" em armas.
" in arms.
Em armas. " Desculpa.
In arms. " Sorry.
Ele diz, "Irmão-em-armas."
He says, "Brother-in-arms."
Muito bem, Hank, tens sete braços. Não sei.
All right, Hank, you've got seven arms- - I don't know.
Se voltas a tocar nas minhas coisas, pano-te um braço.
Once again, And I break your arms!
Ponha os braços assim.
Put your arms around like this.
É um traficante de armas internacional que se chama a si próprio O Escorpião.
It's an international arms dealer who calls himself The Scorpion.
Não te disse que fosses ao computador do Jeff... e fizesses um negócio com um traficante de armas!
I did not tell you to go on Jeff's computer and make a deal with an arms dealer!
Louis VI está em guerra contra o imperador alemão.
Eusebius's daughter. Louis VI is in arms against Germanic Emperor.
Entre as armas, o dinheiro e o perigo constante de violência, parecia um verdadeiro sonho.
Between arms, money and the constant threat of violence, seemed like a great dream.
Descansar armas!
Order arms!
Levanta os braços.
Lift your arms up.
Vamos precisar de mais armas.
We will need more arms.
embalado em seus braços.
cradled in your arms.
Os braços estão prontos.
Arms ready.
- Papá, dói-me a cabeça. - Agarra-me o pescoço.
Arms around my neck.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]