Translate.vc / Portuguese → English / Assassin
Assassin translate English
2,139 parallel translation
É a minha fantasia de raptor de assassinas.
It's my assassin-snatching costume.
Tornarmo-nos o assassino.
To become the assassin.
Por isso, só temos de espalhar a notícia de que há um novo assassino na cidade.
So we just have to put the word out on the street that there's a new assassin in town.
Pergunto-me que tipo de chá se serve a um assassino.
I wonder what type of tea you send an assassin.
E, Phil, é a assassina cigana, Esmerelda.
And Phil, you're the Gypsy assassin, Esmerelda.
Sei que era um assassino e também sei que é a pessoa que as pessoas procuram em último recurso.
I know that you used to be an assassin, and I also know that you're the person people come to as a last resort.
Então, porque havia um assassino de querer ser descoberto?
So why would an assassin want to be discovered?
- Winston, temos o nosso homem.
He's the assassin?
Alguma ideia de quem é o assassino?
So is there any I.D. on the assassin?
Seja este assassino quem for, deve estar a caminho daqui.
I need your help here. Whoever this assassin is, he's probably on his way here.
O assassino que o Chance deteve ontem está sob custódia da Polícia. Mas era só um assassino contratado.
Well, the assassin that Chance took out yesterday is now in police custody, but he was just a hired gun.
Há uns anos, o Miguel Cervantes contratou um assassino para eliminar o Presidente do Paraguai.
A few years ago, Miguel Cervantes hired an assassin to take out the President of Paraguay.
O assassino foi bem sucedido.
The assassin was successful.
Seja como for, o Cervantes e esse assassino tiveram uma divergência.
Anyway, Cervantes and this assassin had a falling out.
O que significa que o assassino pode estar inclinado a ajudar-nos a encenar um resgate.
Which means that the assassin might be inclined to help us stage a rescue.
Só por curiosidade pode dizer-me o nome desse assassino?
Just out of curiosity, can you tell me the name of this assassin?
Um assassino profissional que os acolheu aos dois e os treinou.
A master assassin who took them both in and trained them.
Por causa da configuração altamente ilegal do satélite e da missão do Chance com um assassino em fuga.
Highly-illegal satellite setup. Chance on ground with fugitive assassin.
O senhor Black de Hamburgo não é um mensageiro, mas um assassino.
Look, Mr. Black from Hamburg isn't a courier. He's an assassin.
É um assassino treinado, procurado em 14 países e agora é nosso.
He's a skilled assassin, wanted in 14 countries, And he is now ours.
A agência poupa algum dinheiro, e apaga um assassino da lista de ameaças à segurança nacional, de uma vez só.
The agency saves some money And gets to delete a known assassin From the high security threat list at the same time.
- Ele é um assassino.
He is an assassin.
Como disse, ele é um assassino.
Like you said - he's an assassin.
Bate certo. Os Tong enviaram um assassino para Inglaterra...
The Tong sent an assassin to England...
Que significa quando um assassino, não consegue disparar um tiro?
What does it tell you when an assassin cannot shoot straight?
É uma história judaica. Um homem gigante feito de barro. E também é o nome de um assassino.
Jewish folk story, a gigantic man made of clay, it's also the name of an assassin.
Chancela boémia, um assassino com nome de uma lenda de Praga e você, Sra. Wenceslas.
Bohemian stationery, an assassin named after a Prague legend, and you, Miss Wenceslas.
Há seis anos, fui tirada da prisão e obrigada a tornar-me uma assassina por uma unidade secreta do governo.
Six years ago, I was taken out of prison and forced by a covert unit of the government to be an assassin.
Não disseram que me estavam a treinar para ser uma assassina.
What they didn't tell me was they were training me to be an assassin.
Antes da tua encarceração, eras o melhor assassino dos Shi-Ri-Riu.
Before your incarceration, you were the top assassin of the Shi-Ri-Riu.
Petróleo. Se o código de 1983 foi para os assassínios e o Bloom era um assassino, podemos deduzir que o Bloom vai em breve matar alguém na Nigéria ou em Houston, com ligações ao petróleo.
If the 1983 code... was for assassinations, and Bloom was an assassin, then we can deduce... that, very soon, Bloom is going assassinate... someone in either Nigeria... or Houston, who has something to do with oil.
Assassina.
Assassin.
Bem, o problema, Liv, é que não sou assassina.
Well, problem, Liv, is that I'm not an assassin.
Há seis anos, fui tirada da prisão e obrigada a tornar-me uma assassina para uma unidade secreta do governo.
Six years ago, I was taken from prison and forced to become an assassin for a secret unit of the government :
Há seis anos, fui libertada da prisão e forçada a ser uma assassina por uma unidade secreta do governo.
Six years ago I was taken from prison forced to be assassin for a secret unit of the goverment division
Mas claro, assassina.
But of course, assassin.
Talvez à minha altura, assassina.
Perhaps a match for my own, assassin.
Lembra-te, assassina, deves recuperar o A.D.N. dos clones.
Remember, assassin, you are to recover the clone DNA.
O assassino está cá dentro!
The assassin's inside!
Onde estaria o assassino?
Where would the assassin be?
Encontraste o assassino?
Did you find the assassin?
Rende-te, assassina.
Stand down, assassin.
Há seis anos levaram-me da prisão, obrigada a ser assassina de uma unidade secreta governamental
Six years ago I was taken from prison and foced to become an assassin for a secret unit of the Governament...
Dissestes que não tinhas uma imagem clara da cara da assassina, então montei um.
Well, you mentioned on the phone that you didn't have a clean, full shot of the assassin's face, so I built one.
Nada na pesquisa da foto da assassina.
No luck with the assassin's photo canvass.
Nick, apanhámos as impressões da assassina e submetemos ao banco de dados e tivemos êxito.
Nick, we ran the assassin's prints and composite through the databases and got a hit.
- Uma assassina.
An assassin.
A mecânica é a assassina, e por favor, vamos parar de nos referir ao que vocês fazem como "a comunidade".
The mechanic is the assassin, and please, let's stop referring to what you people do as
Se conseguimos saber isto tão depressa, também um assassino consegue.
If we could find this this easily, so can an assassin.
Está um assassino nesta casa e eu posso protegê-la!
There is an assassin in this house. I can protect you.
A tua tentativa de humor faz-me rir.
I mock your attempt at humor. Were you looking for Kennedy's assassin?