English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Assis

Assis translate English

65 parallel translation
Posso servir de...?
Can I be of any assis...
Se não tivermos mais cuidado, vamos ter que esquecer Assis.
If we're not more careful, we'll have to forget about Assisi.
Seria fantástico se pudéssemos esquecer Assis,
It would be just dandy if we could forget about Assisi,
Bem, se não formos a Assis, podemos economizar 50 dólares.
Well, if we bypass Assisi, we can save $ 50.
Seguindo em nossas vidas os passos de São Francisco de Assis.
To trace in our lives the gentle footsteps of Francis of Assisi.
- É o S. Francisco de Assis.
- It's a medal of Saint Francis ofAssisi.
Onde estão os olhos Que com os meus contemplei? SÃO FRANCISCO DE ASSIS Naquele longínquo dia de remanso?
Where are the eyes I beheld with my own On that long ago lazy day?
Avancem, filhos de Assis.
Go forth, sons of Assisi.
Não. E os pais e as mães de Assis têm inveja de um filho assim.
And all the fathers and mothers of Assisi envy us such a son.
Isto é a inveja de Assis?
This is the envy of Assisi, eh? Now you've gone far enough!
Francisco, ouve-me, não como amigo, porque eu posso já não me considerar teu amigo, mas tens de voltar para Assis.
Francesco, listen to me, not as a friend, for I may no longer call myself your friend, but you must come back to Assisi.
Olhem para vocês, o orgulho de Assis!
Just look at yourselves, the pride of Assisi!
Providenciei cavalos para ti, para todos nós, para voltarmos para Assis.
I've arranged for horses for you, all of us, to return to Assisi.
São eremitas de Assis, que vieram fazer um pedido a Sua Santidade.
They're hermits from Assisi, here to make submission to Your Holiness.
São Francisco de Assis.
Francis of Assisi.
São Francisco de Assis é que entendeu tudo.
Francis of Assisi had it all down.
Madre Teresa. Assis, sir.
It's like switching on a light projector or slide projector and projecting an image.
Eu acho que, com o amor que sinto pelas criaturas de quatro patas... em outra vida, eu provavelmente fui Catarina a Grande ou Francisco de Assis.
I think probably with my love for four-legged creatures and hooves and everything, that in another lifetime I was probably Catherine the Great or Francis of Assisi.
O meu recente papel de S. Francisco de Assis sofre um contratempo quando uma catatua resolve gostar das minhas calças.
My new-found Francis of Assisi role Receives a setback When a cockatoo takes a fancy to my trousers.
Pensa no São Francisco de Assis.
Take someone like, say, St Francis of Assisi.
- Um autêntico S. Francisco de Assis.
- A regular St Francis of Assisi. - Yeah.
Parece um Senador e a sua assis - tente a trabalharem até tarde.
Thank you. Pete.
Não foi S. Francisco de Assis que disse, "Nunca dês hipótese a um palerma"?
Wasn't it St Francis of Assisi who said, "Never give a sucker an even break"?
Quem o nomeou S. Francisco de Assis?
Who appointed you Saint Francis of Assisi?
E preciso da vossa assis...
I'm in need of your assis...
Ele recebeu as chagas quando tinha 23 anos de idade, a mesma idade que São Francisco de Assis.
He first received the wounds when he was 23 years of age, the same age as Saint Francis of Assisi.
Quem é São Francisco de Assis?
Who's Saint Francis of Assisi?
Já rezei a São Francisco de Assis e a São Cristóvão também.
I've prayed to St Francis of Assisi, St Christopher too! What the heck!
São Francisco de Assis e os Apóstolos. "Hinos versão Rock".
Frank Assisi and the Apostles. "Hymns in Rock".
- E você fiica aqui fechada. Com o Santo Kevin de Assis na gaiola, não me convém nada que mais 3 cachorrinhos sejam dados como desaparecidos.
With St. Kevin of Assisi in the clink, it just wouldn't do... if three more puppies were reported missing.
- De Assis?
As in "of Assisi"?
Assis.
Assisi.
Têm uma exposição só de plantas da cidade de Assis.
They have an exhibit called Saint Francis Meadow, all indigenous plants from the town of Assisi.
- Tenente, preciso da sua ajuda...
Lieutenant... - I need your assis...
Clara de Assis!
Clare of Assisi,
Francisco de Assis?
Francis of Assisi?
Então, São. Francisco, que cresceu muito rico, deixou Assis uma última vez, desta vez decidiu dar tudo o que tinha, até as roupas que ele tinha vestidas.
So, St. Francis, who had grown up very rich... left Assisi one last time... - this time, decided to give away everything he had, even the clothes off of his back.
Como o Francisco de Assis disse quando teve os estigmas, "Um dia de cada vez".
Well, like Francis of Assisi said when he got the stigmata, one day at a time.
São Francisco de Assis, rogai por nós.
St. Francis of Assisi, pray for us.
Tentei contar até dez, tentei dizer uma oração a Santa Clara de Assis.
I've tried counting to ten, I've tried saying a prayer to St Clare of Assisi.
- Não, eu tenho uma assis... - Onde é que ela está?
No, i have an as- - Where is she?
Marta Assis.
- Marta de Asis
E agora, gostaria de partilhar convosco uma oração... de S. Francisco de Assis :
And now, I should like to share with you a prayer of St. Francis of Assisi.
Mas estão a desaparecer todos os tipos de decoração. Flamingos, gansos, São Francisco de Assis,
But we're missing all kinds of lawn ornaments - - flamingos, geese, St. Francis of Assisi,
Assis, ele não suspeita de nós, certo?
So that he wouldn't suspect us, OK
Se precisa de falar comigo imediatamente, por favor, fale com a Jessica, a minha assis...
If you need to reach me immediately, please call my assistant, Jessica...
- Ele já não vive em Assis.
- He doesn't live in Assisi any more.
- Trá-lo de volta a Assis.
- Just bring him back to Assisi.
São Francisco de Assis. Só há dois tipos de Assis, touros e bichas. Qual é que tu és, rapaz?
The second we did that, we could have movement and flew the camera round and the end shot is a really nice little move-in, we see Carbug driving in, we have people moving down there, the water's rippling and, of course, all done from a happy-snap taken on the London Eye.
O Reggie contrata-o como assis...
So Reggie hires him as his assist- -as his butler.
Sentem-se!
Assis, j'ai dit!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]