English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Bald

Bald translate English

1,984 parallel translation
" Numa semana é careca e na outra parece a Shirley Temple?
" One week he's bald, and the next week he looks like Shirley Temple?
- Careca.
- Bald.
Ainda bem, pensei que tivesses uma mãe careca.
Thank God. I thought you had a bald mother.
Estou a ficar calvo.
- I'm going bald.
Calvo é belo.
Bald is beautiful.
Calvo é sensual.
Bald is sexy.
Os homens viris são calvos.
- Virile men are bald. - [Applause]
O tipo da Arm Hammer é calvo.
The Arm Hammer guy is bald.
Louis, você é um homem calvo.
Louis, you're a bald man.
- Sou um homem calvo.
- I'm a bald man.
- É um homem calvo, forte, orgulhoso.
- You are a strong, proud bald man.
- Sou um homem calvo, forte...
- I'm a strong, proud bald m...
- É um homem calvo, forte, orgulhoso!
- You are a strong, proud bald man!
- Sou um homem calvo forte, orgulhoso.
- I am a strong, proud bald...
Sou um homem calvo, forte, orgulhoso!
I am a strong, proud bald man!
O tipo da Arm Hammer não é calvo.
The Arm Hammer guy's not bald by the way.
É calvo.
He's bald.
- O tipo da Arm Hammer não é calvo.
- Arm Hammer guy definitely not bald.
O Mr Clean é calvo.
Mr. Clean's bald.
O tipo da Arm Hammer não é calvo.
The Arm Hammer guy's not bald.
Dum homem calvo, forte, orgulhoso.
Oh, a strong, proud bald man.
Mas também me lembrei de um homem grande, alto e careca que tenho quase a certeza de que era o meu pai. Ele deu-me um lindo medalhão em forma de coração. Eu tinha amigas e estávamos sempre a cantar e tínhamos aventuras fantásticas!
But I've also remembered this big, tall bald man, who I'm pretty sure is my birth father, and he gave me this beautiful heart-shaped locket and I had all these friends and we would just sing all the time
Sabes que queres ter aquele careca de volta.
Come on, Marcy. You know you want that bald eagle back.
Se pudesse, até iria, mas era o careca do tio Charlie.
Oh, would that I could, but it turns out that was bald old Uncle Charlie.
Era o careca do tio Charlie.
It turns out that was bald old Uncle Charlie,
É o careca que me roubou a camisola!
That's that bald guy that took my jersey!
Só porque uma pessoa é careca não quer dizer que goste dela. OK, esquece.
Just'cause the person's bald doesn't mean I have to like them.
A quem estava a chamar aberração, seu careca de merda?
Who you calling a freak, you bald fuck?
- Alguma vez saiu com um careca?
did you ever go out with a bald guy? - Yeah.
- És um cabrão dum careca!
- You are such a bald asshole!
Os carecas são discriminados.
- Bald people get discriminated against constantly.
Oh, isso é porque tu és careca.
Oh, it's because you're bald.
Sim, pergunta a um careca.
Yeah, ask any bald person. Ask, go ahead.
Ainda tens problemas em seres careca.
You still have issues with being bald.
Se eu fosse careca... Se acordasse de manhã e fosse careca, ficava contente com isso.
You know, if I were bald- - if I woke up tomorrow and I found myself bald,
Seu filho da puta careca.
- I didn't- - - You bald son of a bitch.
Era um careca desprezível.
He was just a despicable bald man.
- Careca?
- Bald?
- Estou careca!
- I'm bald!
- Ele tinha um cabelo lindo, um penteado que eu adorava, e agora está como tu!
- I'm bald! ... a mane that I loved and now he looks like you!
Ele disse, "Careca, óculos". Disseste coisas racistas e traumatizaste o médico.
He said, "bald, glasses." you said some racial slur and you traumatized the doctor.
- Não há nenhum problema em ser careca.
There's nothing wrong with being bald!
- Disseste que não te importavas se fosses careca.
- You said you wouldn't care if you were bald!
- És careca.
- You're bald.
Ele não quer um careca a representá-lo.
- I'm not sure. Doesn't want a bald man to be representing him!
E tenho suporte dos meu irmãos carecas.
And I get support from my bald brothers.
Amamo-nos uns aos outros, eu e os irmãos carecas.
You know what? We love each other, me and my bald brothers.
Uma bruxa, por eu ser careca.
A witch! 'cause I'm bald.
O Ben Stiller não trabalha comigo porque sou careca.
Ben stiller won't work with me because I'm bald!
Ele deve ter a aparência de um monge real... pintado e careca.
he must have the look of a real monk- - painted and bald.
Careca?
Bald?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]