English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Bangs

Bangs translate English

512 parallel translation
O nome daquele bonde que passa pelo bairro.
The name of that streetcar that bangs through the quarter.
Ele bateu com a cabeça no passeio.
So he bangs his head too hard on the sidewalk.
Já que a queixa está em ordem, vamos iniciar o julgamento.
We did? Gudge bangs gavel )
ele bate o seu tambor de oração todos dias, esperando a victória de Seibei.
He bangs his prayer drum all day, hoping for Seibei's victory.
Levei pancadas e fiquei com altos no corpo todo, de... de alto a baixo.
I've had bangs and bumps on every part of my body, from from bottom to top.
Ouve, o médico diz que, se levares mais uns murros no olho esquerdo, ficarás cego.
Listen... the doc said if you take a couple more bangs on that left eye... you'll end up selling pencils.
É, e a boneca tem franja como a tua.
Yeah, and the girl wears bangs like you.
No meio da noite, ele bateu-me à porta chamando um tal "Dr. Fish" e disse-me que eu tinha partido um tornozelo.
MIDDLE OF THE NIGHT, HE BANGS ON MY DOOR WITH A WILD LOOK IN THEM BEADY EYES OF HIS... SCREAMING FOR A "DR. FISH,"
Thaddeus?
- THADDEUS? - ( gavel bangs )
Não é nada de mais montar um cavalo desconhecido pela primeira vez e dar-lhe entre as ancas três ou quatro golpes fortes...
It is by no means a bad thing, when getting onto a strange horse for the first time to give the middle of the saddle three or four hard bangs with the flat of your hand.
As persianas ainda batem.
The shutter still bangs.
Senhor- -
Sir- - [Two bangs]
E depois, vem um Nazi grande com um bastão e acerta-me na cabeça.
And then, I think, comes a big Nazi with a club and bangs me on the head.
- Se golpear, eu também.
- If she bangs, bang back.
Agora tens a franja enrolada As pestanas torcidas
Now your bangs are curled your lashes twirled
De franja.
The one with the bangs.
Se não gostas dos caracóis, diz.
If you don't like my bangs, say so.
Os caracóis vão-se...
The bangs can go...
Olha, foram-se!
Look, no more bangs!
O meu carro está tão velho que mais umas amolgadelas não faziam mal.
My car's such a mess, a few more bangs wouldn't matter.
Todos de pé.
[gavel bangs] ( bailiff ) All rise.
Atrás não me importa, mas corte sempre a franja, está bem?
I don't care about the back but keep your bangs cut, OK?
Depois acenderam-se as luzes e as pessoas voltaram ao normal.
When did you open your eyes? When I was quite sure that the bangs had stopped.
Por falar nisso, o Sr. Manyeri está interessado em artigos especiais. Pequenas armas que possibilitem grandes detonações.
Speaking of that, Mr. Manyeri is interested in some specialty items — big bangs in small packages.
Vai querer madeixas?
YOU WANT BANGS?
Bem... numere-os... de 1 a 10, da esquerda para a direita.
Well... number them... -.. one to ten, from left to right. - ( Beverly bangs the table )
Sem mais lama, morte, ratos, bombas, estilhaços, sobressaltos, arame farpado e aquelas malditas canções horríveis que têm a palavra "whoops" no titulo.
No more mud, death, rats, bombs, shrapnel, whiz-bangs, barbed wire and those bloody awful songs that have the word "whoops" in the title.
Este tribunal entra em sessão.
[Gavel Bangs] This court is now in session.
Tu nunca... encontrarás melhor homem do que eu, querida.
[BOTTLE BANGS / GLASS BREAKS, FALLS]... find... a better family man than me, pumpkin.
Incesto, como um pai que come a filha, como os cães e as lulas.
Incest, like when a father bangs his daughter, like with dogs and squid.
A cessão fica suspensa até amanhã ás 10, na penitenciária de Dracup.
These proceedings will reconvene tomorrow at 10 : 00 a.m. At the Dracup Correctional Facility. [Gavel bangs]
Gostas de pum-puns?
- You like bang-bangs.
A audiência está adiada.
( bangs gavel ) This hearing is adjourned.
Depois ouvi dois grandes estouros, tipo fogo de artifício.
Then I heard two loud bangs, like firecrackers.
Talvez se eu arranjasse a minha franja.
Maybe if I feathered my bangs.
- Gostas da minha franja nova?
- You like my new bangs? - Yeah.
" Banger's viola a mãe!
"Banger bangs his mother"!
Tem ataques, bate com a cabeça nas paredes.
She is not sick! She throws fits. She bangs her head against the wall
Estão a falar de estrondos e trepidação.
These guys are talking about bangs and shimmies.
É como a Yoko com franja.
She's like Yoko with bangs.
E certifiquem-se de que...
- And make sure the... - ( door bangs )
Não reconhecem seu próprio filho?
[bangs door]
44?
- ( bangs ) - 44?
Pare de sorrir!
He bangs against everything.
Pronto, Sargento? Repare.
( bangs )
Queres que corte o cabelo?
You want me with bangs or without?
- 8 : 00, Bundy.
[BANGS] 8 : 00, Bundy!
Querem um pouco, pessoal? Não, mãe.
- [Bangs]
Próximo processo.
( gavel bangs ) Bailiff :
Suponha que realmente estou apixonada pelo Jack.
( bangs ) Entry.
Sessão encerrada.
[Judge bangs gavel]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]