English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Bataan

Bataan translate English

30 parallel translation
Porquê Bataan?
Why Bataan?
Bataan.
Bataan.
Os japoneses fizeram as forças americanas nas Filipinas recuar para a estreita península de Bataan.
The Japanese had made American forces in the Phillipino to withdraw for the narrow one peninsula of Bataan.
Mas os reforços nunca chegaram e nada preparara Bataan para um cerco.
But the reinforcements had never arrived e nothing prepares Bataan for a wall.
O exército americano sitiado em Bataan não tinha apoio aéreo, carecia de material médico e o ânimo era fraco.
The besieged American army in Bataan it did not have air support, it lacked of medical material e the spirit was weak.
"Somos os pobres soldados de Bataan Sem mãe, pai ou Tio Sam"
"We are the poor persons welded of Bataan Without mother, father or Uncle Sam"
Animados com a facilidade das suas vitórias até então, os japoneses propuseram a rendição dos americanos cercados em Bataan.
Proud with the easiness of its victories until the o moment, the Japanese had considered the surrender of the Americans surrounded in Bataan.
Os japoneses fizeram os americanos marchar sob o sol abrasador, até campos de prisioneiros a cerca de 160 km de Bataan.
The Japanese had made the Americans to march under the burning sun, until fields of prisoners about 160 km of Bataan.
Sem água nem medicamentos, esfomeados e brutalmente espancados, dez mil soldados morreram pelo caminho, mais que nos combates por Bataan.
Without water nor medicines, esfomeados and brutally spanked, ten a thousand soldiers they had died for the way, more than in the combats for Bataan.
Agora, eles vão voltar mesmo a Bataan.
Now they're gonna get a real back to Bataan.
Anzio, Bataán Saint-Lô, IwoJima.
Anzio, Bataan, St-Lô, Iwo Jima :
Marcha da Morte de Bataan, foi isto ético?
Death March of Bataan, was that moral?
Os jovens americanos perdiam a vida aos milhares nas ilhas do Pacífico com nomes como Corregidor e Bataan.
American boys were being lost by the thousands on Pacific islands with names like Corregidor and Bataan.
retiraram para a península de Bataan.
Pull back to the Bataan Peninsula.
Esta estratégia sela o destino das Filipinas e o dos homens presos em Bataan.
This strategy effectively seals the fate of the Philippines and the men trapped on Bataan.
15.000 morrem na que ficou conhecida como "A marcha da morte para Bataan"
15.000 perish on what would become known as the Bataan Death March.
O Major Lapham foi um dos que se escapou da campanha de Bataan.
Major Lapham is a stay-behind from the Bataan campaign.
Top, quanto eu estava no R.O.T.C., estava a apenas 4 semanas de embarcar para Bataan.
Top, when I was in R.O.T.C., I was four weeks away from being shipped to Bataan.
Combateu em Bataan, Major?
You fought in Bataan, Major?
É um verdadeiro suplício lá chegar, percebe?
It's the Bataan Death March to get there, you see?
Parece a marcha da morte da Batalha de Bataan.
This is like the Bataan Death March.
Depois bombardeiam as bases aéreas Americanas nas Filipinas e aterram na península de Bataan.
Then they bombed the American air bases in the Philippines, and land on the Bataan Peninsula.
Esta é a "Marcha da morte de Bataan".
This is the "Batan" death march.
Isto parece o raio da Marcha da Morte de Bataan.
This is the damn Bataan Death March out here.
É sobrevivente da marcha da morte de Bataan.
He survived the bataan death march.
Tem de descarregar a arma antes que o Ray nos leve numa marcha sem fim.
Kenny, you need to discharge that weapon... before Ray turns us into the Bataan Death March.
Parece que estamos nas Filipinas.
It's like Bataan out here.
Sim, parece que vai numa marcha fúnebre.
Yes, like it's the Bataan Death March.
De volta a Bataan.
Back to Bataan.
Em Bataan?
Bataan?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]