Translate.vc / Portuguese → English / Bce
Bce translate English
15 parallel translation
O Denny pode ter BCE, Shirley, mas a vaca não está a levar a melhor.
You know, Denny may have mad cow, Shirley, but I don't think the cow is winning.
Quando os Romanos estavam a conquistar o Egipto
Back when the Romans were conquering Egypt in 30 BCE...
As medidas aplicadas em colaboração com o FMI, o BCE e a UE não são apenas injustas e perigosas para o povo grego, também estão condenadas a falhar desde o princípio.
The measures applied in collaboration with the IMF, the ECB and the EU are not only unfair and dangerous to the Greek people. They were also doomed to fail right from the start.
Os delegados do FMI, da UE e do BCE mudaram-se permanentemente para Atenas e estão a impor as suas políticas através de um memorando inconstitucional.
The foreign delegates have taken up permanent residence in Athens and are dictating their policy through an unconstitutional "Memorandum".
É altura de nos vermos livres da submissão e de nos libertarmos do FMI do BCE e da UE porque os três significam a escravidão económica da Grécia.
We have to shake off submissiveness, liberate ourselves from the IMF liberate ourselves from the ECB, and liberate ourselves from the lenders because they are equal to the economic enslavement of Greece.
Krishina foi descrito como tendo pele azul, mas morreu em 3.102 AC, por isso a decomposição estaria um pouco mais avançada.
Krishna has been depicted as having blue skin but he died in 3102 BCE, so decomposition would be a little more advanced.
A União Europeia e as elites financeiras gregas chegaram ao cúmulo de nomear um antigo governador do BCE e Goldman Sachs para primeiro-ministro da Grécia.
The European Union and the Greek financial elites got to the point of appointing a former central banker as prime minister of Greece.
Sabemos muito bem que os quadros da Suez e da Veolia estão ligados ao BCE.
We know very well that executives of Suez and Veolia are related to the ECB,
Em 1550 AC ( Antes de Cristo ) mais de 1000 anos depois da construção das Pirâmides uma nova Era se ergueu no Egito.
In about 1,550 BCE- - more than 1,000 years after the building of the Pyramids- - a new age dawned in Egypt.
Robert e Kathy estão com o egiptólogo Stephen Harvey para saberem sobre uma carruagem especial constuida por volta de 1450 AC para um dos maiores Reis Guerreiros do Egito, Tutmosis III.
Robert and Kathy are meeting Egyptologist Stephen Harvey to find out about a special chariot that was built around 1,450 BCE for one of Egypt's greatest warrior kings, Tuthmosis III.
Pessoalmente, não me surpreende, se considerarmos que as sociedades matriarcais dominaram do período Paleolítico até 3 mil anos a.C.
Well, personally, I am not surprised, considering that matriarchal societies held sway from the Paleolithic era all the way up to 3000 BCE.
Imagine. É o ano de 15.000 antes de Cristo.
Imagine its 15,000 bce.
- Eles sabem que tens BCE?
Do they know you have mad cow?
É da BCE. - Deixa-te disso.
Oh, come on.
Como te proteges contra a BCE ou outra doença?
It's not like you can vet every animal.