Translate.vc / Portuguese → English / Beautiful
Beautiful translate English
52,276 parallel translation
Olha como ela é bonita.
- Tell her how beautiful she is. - She's beautiful. So beautiful, right?
Que menino lindo!
What a beautiful boy.
É lindo.
It's beautiful.
Menina bonita.
Hey, beautiful girl.
Sim, bem... Somos todos bonitos quando somos jovens, não somos?
Yeah, well... we're all beautiful when we're young, aren't we?
E foi lindo.
And it was beautiful.
O artista fez um belo trabalho.
The artist did a beautiful job.
Bem, eu adoro uma noite chuvosa é uma visão tão bela
♪ Well, I love a rainy night, it's such a beautiful sight ♪
É uma bonita terça-feira e eu sou a Pam Jolly.
It's a beautiful Tuesday, and I'm Pam Jolly.
Isso é lindo, John.
That's beautiful, John.
Criámos dois miúdos maravilhosos.
We raised two beautiful kids.
Foi um bonito serviço fúnebre.
It was a beautiful service.
Reunimos as vossas notas e colocámo-los nestes bonitos pássaros.
We have gathered your notes and attached them to these beautiful birds.
É um nome lindo.
It's a beautiful name.
" A coisa mais bela que o homem pode experimentar é o mistério.
" The most beautiful thing we can experience is the mysterious.
Eras linda.
You were beautiful.
Tão bonita.
So beautiful.
É tão bonita.
So beautiful.
Já conheces a minha bonita noiva?
You met my beautiful bride?
Faças o que fizeres, filha não deixes que o preço seja o teu bonito coração.
Whatever you do, child... do not let it be at the cost of your beautiful heart.
Ainda bem que estão connosco neste dia tão bonito.
Hey, guys, we're so glad you could join us on this beautiful day.
- Está um dia lindo, Sra. Rasal.
- It's a beautiful day, Mrs. Rasal.
Linhas verticais lindas, íngremes.
Soaring, beautiful vertical lines.
Ouve... Eu não costumo usar frases feitas, mas mas recentemente percebi que a sorte é uma coisa que nos lembra de como o mundo pode ser belo.
Look, I'm not someone who usually talks like a greeting card, but... lately, I've come to see that luck is something that reminds you how beautiful the world can be.
- A minha mãe é tão bonita como sempre.
- My mother is as beautiful as ever.
A cabana é linda.
The cabin is beautiful.
E, Raj, devo dizer que passas demasiado tempo comigo tendo uma noiva tão bonita no mesmo prédio.
And Raj, I must say, you're spending too much time with me when you have a bride this beautiful right here in the very same building.
Meu Deus, Kala, és ainda mais bonita quando estás zangada.
My God, Kala, you are even more beautiful when you're upset.
Tens dois filhos lindos.
You got two beautiful kids.
Estás tão linda.
You look so beautiful.
É lindo.
Oh, it's beautiful.
O meu filho saúda a manhã a achar que hoje pode ser um dia maravilhoso.
My son greets the morning feeling today might be a beautiful day.
- Foi lindo.
- It was beautiful.
E isso é bonito.
And that's beautiful.
E são lindos.
And they're beautiful.
È marivilhoso.
Oh, it's beautiful.
Mas é a nossa casa, e é lindo.
But it's home, and it's beautiful.
È maravilhoso!
That is beautiful.
- Ela é linda!
- She's beautiful!
- Obrigado, pessoal.
- Thank you guys. - She's beautiful, Sho.
Os cavalos são tão bonitos.
Oh, my God, those horses are so beautiful.
É muito bonita.
You know, you're very beautiful.
Não posso ver mas certamente posso sentir como tudo é belo.
I can't see, but I surely can feel how beautiful everything is.
A sua esposa estava linda.
Your wife looked beautiful.
O mundo inteiro é louco por mulheres bonitas então por que o mundo julga as pessoas que se apaixonam?
"The whole world" "is crazy for beautiful women." "Then why does the world judge"
O mundo inteiro é louco por mulheres bonitas
"The whole world" "is crazy for beautiful women."
A noite está linda, ajuda a ficares sobrio.
It's a beautiful night. Tuesday she's at my mum's, don't forget.
Este lugar é lindo.
- This place is beautiful. - Yeah?
"Era loura e muito formosa"
♪ who was very beautiful, ♪ ♪ and very blond. ♪
Linda.
Beautiful.
temendo que elas não se tornassem realidade.
I have never even dreamt about such beautiful things fearing they won't come true.