Translate.vc / Portuguese → English / Bec
Bec translate English
158 parallel translation
Malmesbury, Tooting Bec e Croydon West.
Malmesbury, tooting bec and croydon west.
Bem, não são muitas as estrelas que nasceram no início do século.
Well, there aren't too many stars were born in Tooting Bec at the turn of the century.
- Oh, Bec-ca.
Oh, bec-Ca.
Hey, Bec-ca.
Hey, bec-Ca.
Porque é que vieste para aqui, Bec?
Why'd you come here in the first place, bec?
Vamos, Bec.
Come on, bec.
Sim,... porque há umas semanas, pedi a Bec em casamento.
Yeah, um,'cause a couple weeks ago at school, i already asked bec to marry me.
- Bec, estás bem?
bec, are you okay?
Le cóndor, le grand oisseau de la famille des vulturides, avec son bec un peu curvée, il mange les plus petits de la région, mange.... ll vole majestueux avec ses ailes très grandes son crie animaux les
Le cóndor, le grand oisseau de la famille des vulturides, avec son bec un peu curvée, il mange les plus petits de la région, mange.... ll vole majestueux avec ses ailes très grandes son crie animaux les
É o que lhe vou dizer.
That's what I'll tell her. - Bec?
- Bec?
- Hi.
- Olá.
- Hi. - Bec.
- Ouve. Bec...
- Listen, Bec...
- Como se chama?
- Bec, what's his name?
Bec?
Bec?
Bec, espera.
Bec, wait.
Bec. Bec.
Bec.
Bec, desculpa.
Bec, I'm sorry.
Cancela o que eu tiver amanhã, Bec.
Cancel whatever I got tomorrow, Bec.
Bec, se arranjasses as cópias...
Bec, if you could get those briefs.
Bec, ela nem o admite a ela própria.
Bec, she can't even admit it to herself.
Obrigada pela ajuda, Bec.
Thanks for helping us, Bec.
Bec, ligas a Warren Hillebranner, diz-lhe que queremos haja uma acção?
Bec, will you call Warren Hillebranner, tell him we want our motion to compel?
Não sei se consigo aguentar este sítio, Bec.
I don't know if I can hold this place together anymore, Bec.
Greg Mundy, da BEC. Sou o seu representante.
Greg Mundy, B.E.C. Your service rep.
Rachel, tivemos problemas com as últimas actualizações da BEC?
Rachel, we having problems with last month's B.E.C. Update?
Se houver um problema, ele descobre-o e resolve-o. Como sabe, a BEC presta toda a assistência aos seus produtos.
If there's any problem, he's gonna fix it because we at B.E.C. Like to stand behind our products.
Como eu trabalho na televisão e não sei de nada, será que podem libertar-me porque...
But, um, since I work in the TV business and I don't really know anything, I was wondering if you would consider, uh, letting me go, bec...
Bec...
Bec...
Olá, Bec.
Hiya. Bec.
Rebecca, lamento, lamento profundamente
Bec. I am sorry. I am so sorry.
- Bec, ele está bem?
Bec. Is he OK?
- Sim, Bec, quero.
Yes. I do. Yes.
Amo-te, Bec.
I love you. Bec.
Ela era suposto estar aqui, e agora não tenho ideia de onde estará, e preciso de a encontrar, o mais depressa possível, porque porque tenho saudades dela.
She was supposed to be here, and now I have no idea where she is, and I need to find her as soon as possible bec... Because I miss her.
Porque...
Bec...
Levei a minha irmã ao Le Bec-Fin.
What was the last great restaurant you went to? - I took my sister to Le Bec Fin.
Está-se bem, Bec.
It's cool, Bec.
- Bec, vamos embora.
- Bec, we're leaving.
Se é possível, devíamos fazê-lo cá... Ele também disse que os viciados costumam mentir sobre a quantidade, por isso, Justin, pode ser muito perigoso, se não estiveres a ser sincero.
But if it's feasible, I think we should do it here bec- - well, he also said that, uh, addicts typically lie about their intake.
Na verdade, não.
No, actually. - I haven't spoken to him bec- - - right.
Bec, ainda estás aí?
Bec, you still on?
Bec, estou já de saída, depois tento ligar-te do carro.
Hey, Bec, ahem, I'm finishing up, so I'll just try you from the car.
Já estive em Quebeque.
I've been to Quà © bec.
A sério, Bec. A Sylvia é um traste e o Jeremy Simms não vale nada.
Seriously, Beck, I mean, Silvia's a skank, and Jeremy Simms is, is not worth it.
Tenho pena de ti também, Bec.
I pity you, too, Bec.
Oh, ei, Bec?
Oh, hey, Bec?
Linda! Bec!
Beautiful lady!
Perdemo-nos.
Poor old Bec.
Bec!
Bec!
Está bem, Bec.
Um, okay, Bec, uh- -