Translate.vc / Portuguese → English / Beech
Beech translate English
156 parallel translation
Gostaríamos de ver o Comandante Beech se fosse possível.
We'd like to see commander Beech if we may.
É uma chamada interurbana, menina Holloway. Um tal Comandante Beech.
A commander Beech.
Sim, Comandante Beech.
Yes, commander Beech.
O Comandante Beech está em casa?
Is commander Beech at home?
Era do Coronel Wilberforce.
Who's got a Twin Beech? It's that Col. Wilberforce.
- Bom dia, Sra. Beech, Sr. Beech.
- Morning, Mrs Beech, Mr Beech.
Tábuas de carvalho, faia e pinho.
Oak planks, beech, pine.
A faia grande com um ramo sem folhas do lado esquerdo.
The big beech With the sort of bare branch Coming out of the top left.
Aquilo é uma faia ou um... O choupo-branco.
That's either a beech or a, um... a, uh... a hornbeam.
"Aqui jaz Beech Buchanan, protegido pela ejaculação das serpentes."
"Here lieth Beech Buchanan, protected by the ejaculation of serpents."
Tábuas de carvalho, faia e pinheiro.
Oak planks, beech, pine.
Conta-lhe. Encontrámos carvalho, pinheiro, salgueiro, faia. Quarenta variedades de árvores, todas tipicamente terrestres.
We found oak, pine, willow, beech, 40 different varieties of trees, all native to Earth!
O Piglet morava no meio da floresta, numa grande casa dentro de um pessegueiro e era muito feliz.
Piglet lived in the middle of the forest in a very grand house, in the middle of a beech tree. Piglet loved it very much.
E assim, o Pooh foi um herói por ter salvo o Piglet, e o Piglet foi um herói por ter dado a sua linda casa à Coruja.
And so, Pooh was a hero for saving Piglet, and Piglet was a hero for giving Owl his grand home in the beech tree.
Encontrei uma toca, Hazel. Ali naquela encosta. Com um grande corredor sem cheiro de morte ou doença.
I've found a burrow, Hazel - under that beech hanger... with a great hall and no smell of death or disease.
Estão na praia.
They're into the beech roots.
Temos um T. A. na 12th e Beach.
We have a TA at 12th and Beech.
Linda, 401 West Beech.
Linda, 40 1 West Beech.
Além disso, estudava a reprodução de faias e tinha perto de sua casa um viveiro cheio de mudas brotadas de grãos de faias.
Already, he was studying the growth of beech trees and had a nursery full of seedlings grown from beech nuts.
Ele tinha seguido sua ideia e as faias, que chegavam aos ombros, espalhadas a perder de vista, testemunhavam.
He had followed his dream, and beech trees as high as my shoulder, stretching as far as the eye could see, were witnessed to it.
Doug Beech.
Doug Beech.
- Fala Beech.
- Speak up, Beech.
Beech, é isto que quero que faças.
This is what I want you to do, Beech.
- Beech, és tu?
- Beech, is that you?
- Fantástico Beech.
- Outstanding, Beech.
Então, através da contagem dos anéis, estou completamente certo que esta fala viveu durante mais de 200 anos antes de morrer.
So by counting the rings, I can be absolutely certain that this beech lived for over two hundred years before it fell.
O meu irmão e eu costumávamos subir a uma árvore no nosso quintal. E víamos o pôr-do-sol.
My own brother and I used to... climb to the top of this old beech tree in the backyard and watch the sun go down just like this.
Ele caiu... de uma árvore no quintal e partiu o pescoço.
He fell... out of the beech tree in the backyard, and, um, broke his neck.
Myrtle Beech.
- Myrtle Beech.
Por falar de sensações engraçadas ouviram falar da Myrtle Beech?
Speaking of funny feelings, you two heard about Myrtle Beech?
Foi a Myrtle Beech e aquele doutor.
- It was Myrtle Beech and that doctor.
Às 18h30, na Igreja Presbiteriana, na Beech Street.
6 : 30 at the Presbyterian Church on Beach Street.
Olá, Beecher.
Hey, Beech-ball.
Olá, Beech.
Hey, Beech.
O Sr. Beech. - Ele desejou livrar-se dos alunos. - Vamos.
Mr Beech, he thought something about getting rid of all the students.
Olá, Sr. Beech, pretende matar um monte de gente amanhã?
Hi, Mr Beech. I was wondering. Were you planning on killing people tomorrow?
Localizei vendedores de capachinhos a parar à frente do talho do Paddy Reilly, em Beech Mount Crescent.
[man on radio] have located hairpiece salesmen pulling up to... Paddy Reilly butcher shop on beach mount crescent.
Fala o Coronel Beech do cockpit.
This is Colonel Beech from the flight deck.
! Esteve aqui o John Heeder de Beech.
Yeah, John Heater come up from Beach.
Beech 270 fica 18 milhas da marca externa.
Beech 270 remains 18 miles from the outer marker.
De falas.
Beech.
- É madeira de faia, não é?
- Beech wood, isn't it?
- Um Beech Baron 58 não identificado.
- An unidentified Beech Baron 58.
Beech 0827, responda, escuto.
Beech 0827, do you respond, over?
Beech 0827, fala o Centro de Controlo Aéreo de Seattle.
Beech 0827, this is Air Route Traffic Control Center, Seattle.
Beech 0827, fala o Controlo de Tráfego Aéreo de Seattle.
Beech 0827, this is Air Route Traffic Control Center, Seattle.
Beech 0827, é a Força Aérea americana, F-1556.
Beech 0827, this is U.S. Air Force F - 15 56.
Sim, fala Beech 0827.
Yeah, this is Beech 0827.
- Que fazia o Beech Baron?
- What was the Beech Baron doing?
É um bimotor!
It's a Twin Beech.
- Desculpe, Sr. Beech.
I'm sorry, Mr Beech.