Translate.vc / Portuguese → English / Bellows
Bellows translate English
172 parallel translation
Quando te fizer uns furos na barriga a canção será outra!
After I let a little air into your bellows you'll whistle a different tune.
Eu usaria uns foles.
I've seen that. I'd use a bellows myself.
Sr Bellows, tem alguma notícia da...?
Mr Bellows, has there been any word from...?
Que opinas agora, Sr. Humilde Bellows?
What do you say now, Mr. Humble Bellows?
- Sr. Bellows, pronto para navegar!
- Mr. Bellows, make sail!
Sr. Bellows, que o resto destes idiotas fiquem escondidos na coberta.
Mr. Bellows, keep the rest of these half-masted monkeys below deck.
A artilharia de costa está a pedir para dispararmos, Sr. Bellows.
Shore battery's asking for a broadside against them, Mr. Bellows.
Nada disto, Humilde Bellows.
Why, not at all, Humble Bellows, not at all.
Sr. Bellows, leve os três para baixo e entregue-me as chaves do camarote.
Mr. Bellows, take all three below and bring me the cabin keys.
Sr. Bellows...
Mr. Bellows...
Vendeste-me, Humilde Bellows, e a um criado do rei.
You've sold me, Humble Bellows, and to a king's flunky.
- Muito bem dito, Sr. Bellows.
- Well spoken, Mr. Bellows.
Uma esplêndida decisão, Sr. Bellows.
A splendid decision, Mr. Bellows.
Isto merece uma celebração, não é, Sr. Bellows?
This calls for a celebration, eh, Mr. Bellows?
O servente do rei ridiculizou o Humilde Bellows.
King's flunky made a monkey of Humble Bellows.
Vem, Sr. Bellows?
Coming, Mr. Bellows?
Aos carregadores das docas, aos ferreiros nas suas forjas, aos escravos com as suas brincadeiras.
To the porters on the docks. The smiths by their bellows. To the slaves under their yokes.
Eu sei que vai demorar a voltar para nós, mas lembre.
He bellows like a Marine and eats like a lumberjack.
Wooster, o que você e o Bellows estão fazendo aqui?
Wooster, what are you and Bellows doing in here?
Dr. Bellows.
Dr. Bellows.
- Dr. Bellows?
- Dr. Bellows?
Eu, Dr. Bellows.
I am, Dr. Bellows.
Dr. Bellows.
Oh, Dr. Bellows.
Sobre sua viagem à Jamaica, Dr. Bellows... disse que era assunto estritamente governamental?
About your trip to Jamaica, Dr. Bellows you did say it was strictly government business?
- Campo aéreo de Bellows.
- Duarte airfield.
Se não chegarem a Hickam, tentem Bellows ou Wheeler.
If you can't make Hickam, try Bellows or Wheeler.
Temos algum fole, mamã?
Have we a pair of bellows, mama?
É comigo que ele grita.
I'm the one he bellows at.
Então ele disse que o Harry lhe contou que o Mark Bellows ia ser o próximo chefe residente.
Then he says that Harris told him that Mark Bellows was going to be the next chief resident.
Schwartz, Sou o Dr. Bellows.
Schwartz, I'm Dr. Bellows.
Sim, fala Dr. Bellows.
Yeah, this is Dr. Bellows.
Sim, Dr. Bellows.
Yes, Dr. Bellows.
Dr. Bellows?
Dr. Bellows?
Bellows?
Bellows?
Então liga para o hospital e atrasa a minha entrevista com Mrs. Bellows 30 minutos.
So call the hospital and move my appointment with Mrs. Bellows back 30 minutes.
Bellows? Fala Sheppard.
Bello ws, this is Sheppard.
Frei Bellows!
Friar Bellows! ( Pop! )
Onde está aquele fole?
Where's that bellows cranny?
Ao lado dele, no primeiro carro, Ron Bellows, número 57.
Next to him, on the front row one, Ron Bellows in car 57.
Uma luta acesa pelo segundo lugar entre Ron Bellows, no carro 57... e Laurie Craig, carro número 2, colado nele... enquanto voltam à chicane.
Beautiful fight for second overall here between Ron Bellows in car 57. Laurie Craig, car number two, right up on his bumper, as they come back to the hairpin.
Ronnie Bellows está em segundo lugar.
Ronnie Bellows dealing with some of that in second place.
Será que vai alcançar Ronnie Bellows?
Will he get by Ronnie Bellows?
Estou surpreendido por ele ainda ter algum fôlego nos pulmões.
I am surprised he has any wind left in his bellows.
Russell Bellows, grande fotógrafo de guerra.
Russell Bellows, big, brave war photographer,
O que tens aí, Bellows?
What do you got there, Bellows?
Não é, Bellows?
Right, Bellows?
Quem tinha Pier 23 no escritório piscina, Bellows?
Who had Pier 23 in the office pool, Bellows?
Bellows, é preciso ter cuidado, o homem.
Bellows, be careful, man.
Bellows! -
Bellows!
Murphy, Bellows, que tal ganhar o salário e patrulhar as ruas!
Murphy, Bellows, how about earning your pay and hitting the streets!
Pegue nos foles e dê-lhes ar.
Take the bellows and pump it up.