Translate.vc / Portuguese → English / Bennet
Bennet translate English
915 parallel translation
Este mestiço, parece ser Beauregard Bennet!
This half breed, he looks like Beauregard Bennet!
Isto talvez se possa tornar um assunto meu, se recebermos uma vista dos amigos de Bennet.
But, Sheriff, maybe this could turn out to be an affair of mine if we have a visit from Bennet's amigos.
Mas vamos apanhá-lo, também, e o bando dele está acabado.
But we'll get him too and then the Bennet gang is through.
Solomon Bennet, conhecido como Beauregard.
- Solomon Bennet. Known as Beauregard. Tell him I wanna talk.
Ouvi dizer que os salteadores de Bennet costumavam ter um dos seus esconderijos algures por aqui. - Que queres?
I heard that Bennet's Raiders used to have one of their hide-outs around here somewhere.
- Quero trabalhar para ti, quero ajudar-te a reorganizar os Salteadores de Bennet.
What do you want? I wanna work for you, wanna help you reorganize Bennet's Raiders.
Porque vais começar a fazer o que aquele tipo disse : voltar a reunir os Salteadores de Bennet, não é? - É natural.
Because, you're gonna begin doing what that fellow said, getting Bennet's Raiders together again, aren't you?
Mas quando um tipo, que é a cara escarrada de Beauregard Bennet, chega à cidade, armado e sem estar a sorrir, então começamos a ficar preocupados.
But when a fellah who looks like the spitting image of Beauregard Bennet rides into town carrying a gun and not smiling then we begin to worry.
Ele vive e não vive, Sr. Bennet.
He do and he don't, Mr. Bennet.
Sabe, Bennett, em Purgatory City Temos passado por momentos terríveis nos últimos meses.
You see, Bennet, for months now in Purgatoy City we've had a terrible time.
Mas que planeia fazer, Bennett?
But, Bennet, what are you planning to do?
Ouvi dizer que neste momento tem Beauregard Bennet a trabalhar para si.
But I hear that the fellow you got working for you now is actually Beauregard Bennet.
Bennet, Sim.
Bennet, yes.
Trabalha para Beauregard Bennet.
He works for Beauregard Bennet.
E faço um brinde ao renascimento dos Salteadores de Bennet!
And I propose Bennet's Raiders, about to ride again!
Miss Belle chama-o de Beau e o Sr. Max chama-o Bennet.
Miss Belle keep calling him Beau, Mister Max calling him Bennet.
- Esqueça o Bennet.
I said forget about Bennet.
Posso provar que Max De Winton trabalha com o Salteadores de Bennet e capturar o Beau.
I can prove that Max De Winton is working with Bennet's Raiders and capture Beau himself.
Quando estiverem todos juntos, é a hora de prender Beauregard juntamente com o seu bando todo e acabar com os Salteadores de Bennet de uma vez.
When they're all together that'll be the time to arrest Beauregard and his whole gang with him. And put an end to Bennet's Raiders for good.
Beauregard Bennet vai ser o meu único prisioneiro, senhor.
Only Beauregard Bennet is going to be my prisoner, Mister.
Faço parte dos Salteadores de Bennet.
I belong with Bennet's Raiders.
" Não consigo prever com exactidão o que Bennet planeia fazer.
Can't predict with accuracy what Bennet is planning to do.
Bennett vai ficar muito interessado quando ouvir que Zachary Shawn está a ser trazido para Silvertown.
Bennet's gonna be mighty interested to hear that Zachary Shawn's being brought to Silver town.
Ele precisará de todos os homens que puder juntar, porque terá se dirigir rapidamente para Willow Creek para capturar os Salteadores de Bennet.
And he'll need as many good men as he can muster...'cause he's got to ride hellbent for Willow Creek to capture Bennett's Raiders.
És o Bennet!
Bennet! That's who you are.
És Beauregard Bennet, és um bandido e um assassino!
You're Beauregard Bennet. You're a bandit and a murderer!
És Beauregard Bennet! Reconheci-te!
You're Beauregard Bennet.
Os Salteadores de Bennet estão aqui!
Sheriff! Bennet's Raiders are here!
Conseguiram apanhar Beauregard Bennet.
They managed to get Beauregard Bennet.
Fui enviado aqui só para prender os homens conhecidos como Salteadores de Bennet.
I've been sent out here only to arrest the men known as Bennet's Raiders.
Nunca é tarde para passar para o lado da lei, Bennet.
It's never too late to come over to the side of the law, Bennet.
- Para o diabo com a diplomacia! Escuta, Bennet.
Now you listen, Bennet.
Beauregard Bennet fugiu da prisão!
Beauregard Bennet broke outa jail!
Têm medo de Beauregard Bennet, agora que vocês são 60?
Afraid of Beauregard Bennet now? When there's sixty of ya?
Beauregard Bennet e Brad Fletcher são assunto meu.
Beauregard Bennet and Brett Fletcher are my affair.
Beauregard Bennet!
Beauregard Bennet!
A lei ficará satisfeita com um falso Beauregard Bennet.
The law will be satisfied with a fake Beauregard Bennet.
O capitão Bennet sugeriu que aceitasse.
Captain Bennet suggested that you take it.
A minha mulher, Sra. Bennet.
My wife, Mrs. Bennet.
Então o Capitão Bennet disse-lhe que tinha até segunda de manhã... para cumprir o mandato de habeas corpus.
I understand that Captain Bennet told you, you had until Monday morning to comply with my writ of habeas corpus.
Frank Bennet?
Frank Bennet?
Espero que esteja disposto a aceitar a nossa oferta, Sr. Bennet.
I hope you're willing to accept our offer, Mr Bennet.
- Então, Sr. Bennet?
- Well, then, Mr Bennet.
Caterina Bennet, St Matthew " s.
Caterina Bennet, St Matthew's.
O testemunho do Frank vai prejudicar o Joey, Sra. Bennet.
Frank's testimony is going to hurt Joey, Mrs Bennet.
Então, MacGyver, o Joey Bennet não é um homem sentimental.
So, MacGyver, Joey Bennet is not a sentimental man.
O Frank Bennet não é propriedade federal, é um cidadão americano.
Frank Bennet is not federal property. He's an American citizen.
Vou já avisando que estou do lado do Frank Bennet.
I've gotta warn you, I'm on Frank Bennet's side.
Sou Vincent Ivory, o advogado de Sr. Bennet.
I'm Vincent lvory, Mr Bennet's attorney.
Você é que sabe, claro.
You're the expert but remember, Mr. Bennet one. You know best, I'm sure.
Os Salteadores de Bennet 100 vezes mais fortes do que antes.
Bennet's Raiders a hundred times stronger than before.