English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Berna

Berna translate English

122 parallel translation
Dakar, Nafik, Berna e Singapura.
Dakar, Narvik, Derna and Singapore.
Berna, em 1803, na guerra contra os piratas bárbaros.
Derna, in 1803.
É capaz de haver uma ligação entre o Blofeld e o advogado que tem escritório em Berna, na Suíça.
There may be a connection between that man Blofeld and the lawyer with offices in Bern, Switzerland.
- Berna, na Suíça?
- Bern, Switzerland?
O Gumbold telefonou de Berna a dizer que o cliente dele concordou em ver-me.
Gumbold's telephoned from Bern to say his client has consented to see me.
Embora tenhas estado em Londres, Paris, Praga, Berna.
Though you've been to London, Paris, Prague, Bern.
Paris, Londres, Praga e Berna.
Paris, London, Prague and Bern.
Estão em andamento agora aqui, em Berna.
They are in progress now here, in Bern.
A tia Elsa ficou connosco em Berna, em Lausanne.
Aunt Elsa stayed with us in Bern, in Lausanne.
Não para esconder a ligação dos conspiradores de Berna com Himmler, mas para a revelar.
Not to conceal the link of the Bern plotters to Himmler, but to reveal it.
Devo ir a Berna.
I must go to Bern.
Vai a Berna.
Go to Bern.
Yustas para Alex. Estou em Berna.
Yustas to Alex.
Tendo confirmado a recepção da carta sobre as negociações em Berna entre o general alemão Wolf e os oficiais do Quartel General do marechal de campo Alexander, o governo soviético afirma que considera este caso não como um mal-entendido,
Confirming the reception of the letter concerning the talks in Bern between German General Wolf and the officers of field marshal Alexander's headquarters, The Soviet government states that it regards this case not as a misunderstanding, but as something worse.
O General alemão Wolf e os seus oficiais chegaram a Berna para negociar com os representantes do comando anglo-americano sobre as questões relativas à a capitulação das tropas da Alemanha no norte de Itália.
German General Wolf and his officials arrived in Bern to negotiate with the representatives of the Anglo-American command on issues concerning the capitulation of the German troops in North Italy.
Assim, em Berna durante duas semanas, nas costas da URSS que está a carregar o principal fardo da guerra contra a Alemanha, as negociações foram conduzidas entre os representantes do comando militar alemão e os representantes do comando americano.
Thus, in Bern during two weeks, behind the back of the USSR which's carrying the main burden of the war against Germany, the negotiations have been conducted between the representatives of the German military command and the representatives of the American command.
estão em pleno andamento em Berna.
are in full progress in Bern.
Para Wolf, inventei uma lenda segundo a qual ele estava a desmascarar os conspiradores que procuravam uma paz separada em Berna.
For Wolf, I made up a legend according to which he was exposing the plotters who were seeking a separate peace in Bern.
curtume em Berna ;
the tannery in Bern ;
Eu reporto apenas para a Dra. Berna, e terei que informá-la de sua visita.
I follow only Dr. Berna's orders, and I have to report her about your visit.
A Dra. Berna está vendo agora Sua Excelência, que pretende analisar os machos.
Dr. Berna herself is at Her Excellency, who wishes to observe those males.
O seu povo, Berna, parece ter desenterrado algum novo tipo de Caixa de Pandora!
I am afraid, dear Berna, that your services has dug out some kind of new Pandora Box. What?
Agora com a palavra, a Dra. Berna.
Now we pass the floor to our dear Dr. Berna
Como chefe da Genetix, devo avisá-las sobre os perigos dos caprichos humanitários da Dra. Berna.
My duty of the "GENETIX" representative is to warn you, dear Sisters, about the results of humanitarian caprice of our dear "doctor" Berna.
Finalmente chegámos ao coração da região de Berna. E chegámos â aldeia de Meiringen, onde nos hospedámos no "Englischer Hof", gerido na altura por Peter Steiler sénior.
At last we reached the heart of the burnice overland and came to the village of Mirengland where we put up at the Englisher Hall then kept by Peter Steiler the Elder.
Amanhã à noite, estaremos embarcando no comboio em Berna.
Tomorrow evening, we entrain at Berne.
Esta é a conta no maior banco de Berna.
That is the account at the Landesbank in Bern.
Metade em Berna, metade em Mónaco.
Half in Bern, half in Monaco.
Não se tendo distinguido na universidade, arranjou um trabalho de escriturário de patentes, aqui em Berna, na Suíça.
Having not quite distinguished himself at university, he took up a job as a patents clerk here in Berne in Switzerland.
Berna.
Bern.
Por isso decidi ir para Berna aprender a reparar relógios.
So I decided to go to Bern to learn watch repair.
Encontrámo-nos uma vez... numa conferência sobre tecnologia em Berna.
We met once, you know, at a technical conference in Bern.
As televisões viram-me em directo e disse : Berna, você está maluco. És um louco.
Televisions saw me live and said, Berne, You're crazy.
Por Berna.
By Berne.
Berna Goodman comediante, actor e peixes explodiu esta tarde ao vivo.
Berne Goodman comedian, actor and fish exploded this afternoon live.
Disseram-me que chegaram imagens vídeo dos últimos momentos de Berna.
They told me that reached us video of the last moments of Berne.
Depois da tragédia, o cantão de Berna decretou... que a escalada da Face Norte está terminantemente proibida.
After the tragedy, the canton of Berne decreed... that climbing the North Face is strictly forbidden.
Por que é que não estão em Berna a tentar escalar o Eiger?
Why aren't they in Berne attempting to climb the Eiger?
Verna. Verna.
Berna.
Vamos dirigir-nos a Berna.
We'll head to Bern.
Berna?
Berna..
- Às 7 : 40 p. m. Registada em nome de Richard Tyler Berna.
Registered to Richard Tyler Berna.
- Richard Berna. - Sim?
- Richard Berna.
Berna, é altura de começar a falar.
Berna, it's time to start talking.
- Do Richard Berna.
- Richard Berna. We do.
Tudo começou em Berna, na Suíça. 1999.
It started in Bern, Switzerland. 1999.
Von Richter levava um passaporte suiço identificando-o como Herr Rudolph Hodler negociante de tabaco de Berna, Suiça.
Travers was greeted outside the station by Keith McFadden a British agent attached to the Embassy in Ankara.
Berna, Suíça
Bern, Switzerland
Berna, para Dulles.
Bern, to Dulles.
Em Berna e Lausanne as conversações entre o representante de Himmler,
In Bern and Lausanne the talks between Himmler's representative,
Randolph?
Berna! Randolph?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]