English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Bernice

Bernice translate English

196 parallel translation
Miss Bernice, quer escovar-me o cabelo antes que chegue a minha mãe?
Miss Bernice, don't you want to get my hair brushed up before my mommy gets home?
Até logo, Miss Bernice.
Bye, Miss Bernice. See you later, Miss Bernice.
Bernice Edgar.
Bernice Edgar.
- Volta a dormir, linda.
- You go on back to sleep, sugarpop. - Bernice.
- Irmã Bernice?
- Sister Bernice.
Irmã Bernice, visto tratar-se da Maria sugiro que procure num lugar não habitual.
Sister, considering it's Maria... ... I suggest you look in someplace unusual.
Sr. Poirot, somente existe uma assassina neste aposento. Seu nome é Bernice Radford.
Mr. Poirot, there is only one criminal in this room..., and his name is Bernice Radford.
Bernice.
Bernice.
Bernice, não digas nada sobre a altura dele.
Don't mention his height.
Renisse, não fales na cara dele.
Bernice, don't mention his height.
Bernice, mais café para aquele senhor, por favor.
Bernice, that gentleman needs more coffee, please.
A Claire fica com ele de dia e a Bernice vem e faz-lhe o jantar.
Claire has him in the daytime and then Bernice comes in and cooks supper.
Existe uma Bernice Cooper que parece que reside... em Redondo Beach, California.
Bernice There Cooperman living in the neighborhood Bristol Port in Redondo Beach, California.
Você é a Bernie Stuart?
- Are you Bernice Stewart?
A Bernice nem gosta disso.
Bernice doesn't even like this stuff.
Você não está contribuindo com a conversa, Bernice.
Well, your contribution to the conversation hasn't exactly made headlines, Bernice.
Vamos, Bernice, é tão engraçada. Vai rir tanto que seus cílios vão se curvar sozinhos.
Bernice, it's so funny, you'll laugh so hard your lashes will curl themselves.
Bernice, não sei o que deu na sua cabeça - de usar isso em uma reunião.
Bernice, what could have possessed you to wear that to a corroboree?
A Bernice deixou o bolo na chuva.
Bernice has left her cake out in the rain.
Obrigada, Bernice.
Thanks, Bernice.
Vou já, Bernice.
I'll be right there, Bernice.
Dás-nos licença, Bernice?
Will you excuse us for a minute, Bernice?
Disseste-lhe que eu era um piloto?
You told your friend Bernice I'm some kind of jet pilot?
Bernice diz que atrairíamos mais as atenções, se conseguíssemos contratar uma figura da indústria de divertimento.
Bernice feels we'd get more media attention with someone from the entertainment industry.
Bernice, a chefe das Relações Públicas.
Bernice is in charge of PR.
Bernice dar-nos-á as datas dos eventos.
I've asked Bernice to run through the order of events.
Sim, Bernice. Obrigado.
Yes, right, we really...
- Bernice?
- Don't you, Bernice?
- Agora não, Bernice.
- Not now, Bernice.
Já viste isto, Bernice?
Did you see this, Bernice?
- Está pronto, Dr. Magruder? Tencionamos provar que o réu é mentalmente incompetente e chamamos a Dra. Bernice Sampson. - Sim.
- Yes, Your Honour.
Bernice, olhe pela Edna.
Bernice, look after Edna there.
Bernice, traz-me essa caixa de luvas.
Bernice, would you bring that box of gloves?
Bernice, Bernice!
Bernice! Bernice!
A Bernice está na hora de almoço.
Oh, Bernice is out to lunch.
O que faria com que esta revista fosse o quê, Bernice?
That would make this magazine what, Bernice?
Bernice?
Bernice?
Bernice e eu fomos a um sitio divertidíssimo, o Chocolate.
Bernice and I went to this amusing little place, the Chocolate.
Obrigado, Bernice.
Thank you, Bernice.
- É para a festa, Bernice.
- It's for the party, Bernice.
Ok, Bernice, aqui, ajude-me a trazer o resto das coisas da festa.
Okay, Bernice, here, help me get more of the party supplies.
Bernice, és tu?
Bernice, is that you?
Toma Bernice, fiz um prato com os restos.
Here, Bernice, I made you a plate of leftovers.
E tanto como sentimos a falta da Bernice... temos de nos lembrar que ela agora está num lugar melhor.
And as much as we all miss Bernice... we must remember that she is now in a far better place.
Agora, anda, Bernice, já não és uma criancinha.
Now, come on, Bernice, you're not a kiddy now. ( KNOCKING ) Good evening.
A velha Bernice Talbert.
Old Bernice Talbert.
- Bernice Talbert?
- Bernice Talbert?
"Bernice Conrad e a Orquestra de paul wilson."
"Bernice Conrad And The Paul Wilson Orchestra."
Boa noite, Bernice.
- Good night, Bernice.
Pois, olha Bernice...
Yeah, well...
Obrigada.
look Bernice, thanks.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]