English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Bikini

Bikini translate English

761 parallel translation
As beldades de biquíni valem a pena?
Any of those bikini bombshells you're always watching worth a red-hot poker?
Estará na costa da Nova - Guiné com a lua nova de Abril.
He'll be off Bikini when the April moon is new.
"Durante a viagem para Bikini, Ahab permanecia no seu camarote, sendo raramente visto.".
As we steered out toward Bikini, Ahab kept to his cabin and was rarely seen.
Deves 520 francos ao Hotel Bikini?
You owe the Hotel Bikini 520 francs?
"Vou sair do hotel Bikini sem pagar".
"Left Hotel Bikini without paying."
"Itsy-Bitsy Bikini"?
"Itsy-Bitsy Bikini"?
Então, mandou fazer um bikini...
So, she made a bikini...
Um fato de banho!
A bikini!
O dia em que ela devolveu o seu biquíni às riscas tigradas.
The day she returned your tiger-striped bikini.
Eu vestia algo por cima desse biquini, minha cara.
I'd put something on over that bikini first, my dear.
Eu gosto de uma moça em biquíni.
I like a girl in a bikini.
Não. Se eu disser preferi-la num biquini, isso é uma desaprovação?
If I said I prefer you in a bikini is that a criticism?
E daí... fica deitada na canoa... de biquíni. Apenas esperando. Como isca.
And then, you're lying in the canoe in your bikini, just waiting like bait.
- Por que o drama? Snooks, basta você mandar pintar um biquíni... por cima disso aí.
Hey, Snooks, hell, all you gotta do is get some guy... to paint a goddamn bikini on the goddamn thing!
Corrige-me se eu estiver errado, mas a única coisa que fizeste para recuperar as máquinas... foi prender uma mulher em biquini por ter desviado um camião de fertilizante.
Correct me if I'm wrong, Rosco... but the only thing you've done to get back those slot machines... is arrest a woman in a bikini for hijacking a load of fertilizer.
Tem algo do tipo biquíni pequeno?
You got something in a low-rise bikini?
Ei, estamos a andar.
You got something in a low-rise bikini?
O que posso fazer por si, Sr. Kellogg, é arranjar-lhe outro homem... que lhe ponha um tigre sentado num carro com uma rapariga de biquíni.
All I can do for ya, Mr. Kellogg, is to give you another man... who will get our tiger to sit on the automobile with a girl in a bikini.
É o weenie no biquíni!
It's the weenie in the bikini!
Está de biquíni!
And she's wearing a bikini!
A que faz anuncios de bikini?
The one that does the bikini ads?
O que tem de tão óptimo sobre mulheres correndo ao redor em bikini... suprindo toda a sua necessidade?
What's so great about beautiful women running around in bikinis... catering to your every need?
- Vai buscar a foto que te mandei.
You remember that last snapshot I sent you? The blonde in the string bikini?
Diz-me, tens um bikini?
Tell me, do you have a bikini?
Pôs um fio dental e exibiu-se na praia para mim.
Puts on a string bikini and goes combing the beach for me.
E, para as mais audazes, o mais inovador em estilos de biquini, decorados com ostras e corais.
And for the more daring among you... our latest bikini styles in oyster and coral motifs.
Estava em St. Kitts com este novo biquíni Kamali de leopardo em bico, que vai fazer o meu casamento voltar cinco anos atrás. Está a perceber?
I'm in St Kitts with this new Kamali leopard-skin V-cut bikini,..... which is gonna turn back the clock on my marriage five years.
Tudo porque esta cabra ucraniana arruinou a minha depilação na bainha do biquíni.
It's all because this Ukrainian bitch botched the job on my wax on my bikini line.
Podes explicar esta fotografia da tua irmã em biquíni?
Would you care to explain this picture of your sister in a bikini?
Al, preciso de $ 1000. $ 1000, não é problema. Tens troco de um milhão?
He was my relative, and I just know he would have wanted me to have a bikini wax and a nice perm.
Vá lá, Al.
Bikini wax.
Preciso de 800 bolachas para amanhã.
Bikini wax! Tears and Vomit! Bikini wax!
Deixa-me ver. Quem vai ser o sortudo que vai ver o que está por detrás do biquini número 1?
Hmm, let's see... who should I make the lucky recipient of what's behind bikini number one?
Quinta-feira... 14 : 30 no Bikini.
Thursday... 2.30 at the Bikini.
Ela poderia ter querido fazer a depilação às virilhas.
She couldve wanted a bikini waxing.
Palm Springs, pá, a terra do biquini fio dental.
Yo, Palm Springs, the home of the dental floss bikini.
Graças a ti, já estamos uma hora atrasados para a Biquinilândia.
Thanks to you we're already an hour late to bikini land.
- Alguém deixou um bíkíní na relva.
- Someone left a bikini on the grass.
Eu nem bebi cerveja.
SAM ( high voice ) : What about the bikini round?
- Barney, não vou mudar de sexo.
Barney, I'm not getting a sex change! Well, what the hell am I supposed to do... with this jumbo thong bikini? What?
" Gonna Find Mea Genie With a Magic Bikini.'"
" Gonna Find Mea Genie With a Magic Bikini.'"
Alguém já viu "A Vingança das Vampiras Surfistas em Bikini"?
Who's seen "Revenge of the Surfboarding Killer Bikini Vampire Girls"?
Numa cena no filme, com uma jornalista que tinha óculos e uma camisola apertada, e estava presa no covil das vampiras, ela engendrou um plano de fuga fantástico.
Well, in one scene, the female journalist who wore glasses and a tight sweater was trapped in the surfboarding killer bikini vampire girls'lair and came up with this truly award-winning escape plan.
Acham mesmo que eu me ia deixar enganar por esse plano da treta do filme "A Vingança das Vampiras Surfistas em Bikini"? !
You believed I'd be deceived by that schlock plan from "Revenge of the Surfboarding Killer Bikini Vampire Girls"?
Vamos fazer uma digressão nacional e precisamos de dois rapazes para nos porem óleo antes de cada concurso.
Guys, we're going on a national bikini tour, and we need two oil boys to grease us up before competitions.
modelo de biquini, massagista...
bikini model, physical therapist...
Podemos deitá-lo no Árctico em cuecas, que ele aparece no dia seguinte na nossa piscina, sorridente e uma mão-cheia de pesos.
You could drop this guy off at the Arctic Circle wearing bikini underwear, without his toothbrush and tomorrow afternoon he's gonna show up at your poolside with a million-dollar smile and a fistful ofpesos.
Não me dizem nada.
He could be wearing a bikini thong, I wouldn't know.
Foste, tipo, uma activista dos anos 60? Setenta. No fim da década.
I'm picturing the Plaza, which is right down the road from Elizabeth Arden in case he needs a bikini wax.
Quer dizer que me depilei por nada?
You mean I shaved my bikini zone for nothing?
Mas primeiro, sétima parte do nosso Olho em grande estilo. Reparem no biquini...
But first, part seven of our eye-opening look at the bikini.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]