English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Blackberry

Blackberry translate English

272 parallel translation
Oh, muito obrigado.
Followed by six large portions of blackberry pie with whipped cream.
E três quartos de brandy medicinal blackberry.
And three quarts of medicinal blackberry brandy.
Desculpe-me, tem algum doce de amora?
Excuse me, do you have any blackberry jam?
Eu tenho outros, mas de amora é tudo o que tenho.
I've got other kinds but this is all the blackberry.
Eu vou ser feliz aqui, tem os doces de amora de que gosto tanto.
I'll be happy here, you have all that blackberry jam.
Cereja, amora, uva e... ameixa.
Cherry, blackberry, grape and...
Não, Blackberry.
- No. Blackberry.
Foi uma boa idéia sua, Blackberry.
That was a good idea of yours, Blackberry. Yes.
Blackberry, Dandelion!
Blackberry! Dandelion!
Blackberry, quero que pegue Dandelion... e me encontre aqui, depois dos outros terem dormido.
Blackberry, I want you to get Dandelion... and meet me here after the others are asleep.
Dandelion, Blackberry.
Dandelion, Blackberry.
Blackberry, deixaremos você aqui.
Blackberry, this is where we leave you.
Tinha um grande matagal. Porem os porcos de meu marido comeram... e não sobrou nada.
We had a blackberry patch, but my husband's hogs just helped theirselves till there wasn't anything left.
- Amanhã passo por cá com mais chá. - Muito obrigado.
I'll drop in tomorrow with som'ore blackberry tea.
- O rosmaninho resultou?
- Did blackberry do the trick, then?
- De vacínio, amora-preta...
Blueberry, blackberry.
- De amora-preta e lírio australiano.
- Blackberry, boysenberry.
Foi a primeira e última cerveja de amora.
It was my first- - and last- - blackberry schnapps.
Temos Earl Grey, English Breakfast, pau de canela, camomila, Mint Medley, amora-preta e...
We have Earl Grey, English Breakfast, Cinnamon Stick Chamomile, Mint Medley, Blackberry and
É de amora preta.
It's blackberry currant.
Seja para ir à cidade comprar cereais ou para tosquiar uma ovelha. Estará sempre no seu melhor, nesta camisa azul e fato cor de amora.
Whether he's on his way to town to purchase grain, or he's shearing his sheep, he always looks his best in his blueberry work shirt and his blackberry suit.
Está a apetecer-me uma fatia de torta Men in Blackberry.
I'm, uh, really in the mood for a piece of... Men in Blackberry pie.
Já estou a sentir o gosto daquela tarte de amora.
Can almost taste that blackberry pie already.
Queres uma amora, querida?
You want a blackberry, honey?
Come uma amora.
Have a blackberry.
Come uma amora, Holden!
Have a blackberry, Holden!
- Pêssego e amora.
- Peach and blackberry.
É a tua arma, telemóvel, Blackberry, 2 mil.
That's your piece, your celly, your Berry, your 2 G's.
Não me mandes mensagens.
You cannot BlackBerry me.
À hora do almoço, a Miranda verificou o Blackberry.
Later, on her lunch hour, Miranda checked her Blackberry.
Vi o meu telemóvel hoje de manhã, e havia uma mensagem aqui.
I checked my Blackberry first thing this morning... and there was this message right here.
A mamã tem uma corbetura de amora para você.
Mama's got some more blackberry cobbler for you, baby.
Sim, bom, não, temos... da cor amora, não se incomoda...
Well, not red, but blackberry.
é a mesma coisa.
Blackberry's OK.
Ou uma torta de amoras
Or maybe a blackberry pie
O meu telemóvel estava avariado.
My Blackberry was broken.
Bem, como teu amigo... e teu médico, aconselho-te a veres a tua agenda electrónica e reunires... todas as mulheres com quem trocaste fluidos corporais desde essa altura.
Well, as your friend... and your doctor... I suggest you go through your BlackBerry, you get a hold of... every woman you exchanged bodily fluids with since your exposure.
O meu novo assistente põe sempre os números errados na minha agenda.
My new assistant is constantly putting the wrong numbers into my, my, my Blackberry. Mm.
Posso fazer isso.
I could Blackberry her.
Não tens telemóvel, agenda electrónica, pager... nada?
So you don't have a cell phone... - a BlackBerry, a pager, nothing?
Avise-me quando as coisas começarem a dar certo.
Blackberry me when things start to tip,
Eu prefiro os de canela, mas os de amora silvestre também são muito bons.
I prefer the cinnamon, but the blackberry is also very good.
Isto é o BlackBerry do Dick Cheney.
This is Dick Cheney's blackberry.
- É o BlackBerry do Dick Cheney.
- Dick Cheney's blackberry.
Meu, o BlackBerry do Cheney.
Oh, man. Cheney's blackberry.
Não lhe vou comprar um telemóvel novo, mas, às vezes que me baldei, quem é que a pode censurar?
I'm not gonna buy her a new BlackBerry, but all the times I've bailed, who can blame her?
Por que estás sempre agarrada ao telemóvel?
What is this with the blackberry every... all the time now?
- Fred!
He did have six helpings of blackberry pie.
Blackberry, Silver... e Cowslip.
Blackberry, Silver.
com pouco açúcar ; natas com poucas calorias ; um pouco de sumo de fruta ;
Sweet N Low, non-dairy creamer, small grape fruit juice, three eggs, yolks firm, not hard, bacon, crisp, hash browns, dry wheat toast, butter on the side... and a portion of your famous blackberry jam.
Tens a certeza que o meu pai sabe trabalhar com o BlackBerry?
[VAN sighs] - Dad knows how to work the BlackBerry?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]