English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Blaring

Blaring translate English

283 parallel translation
para o seu mundo mágico de algodão doce de beleza, de alegria, de perigo e de destreza... de ritmo, de emoção e de elegância de desafio, de cor e de dança, de cavalos majestosos e de estrelas voadoras.
The pied piper, whose magic tunes lead children of all ages, from 6 to 60, into a tinsel and spun-candy world of reckless beauty and mounting laughter, whirling thrills, the rhythm, excitement and grace of daring and blaring and dance, of high-stepping horses and high-flying stars.
Você e a rica viúva solitária, sozinhos naquela casa com um gramofone berrando "O Mikado".
You and the rich lonely widow all alone in that house with a gramophone blaring The Mikado.
EMERGÊNCIA PERIGO
( siren blaring )
Sim, bem, penso que afinal vamos ficar aqui por um bocado.
( HIGH-PITCHED BEEPING ) ( ALARM BLARING ) Yes, well, I think we'll sit here for a while after all.
Tu pareces realmente cansado.
You really look tired. ( AMBULANCE SIREN BLARING )
acabou o tempo crianças.
( SIRENS BLARING ) Okay, we're out of time, children.
Se continuarmos juntos, podemos ir longe.
( sirens blaring )
Os instrumentos indicam sobrecarga.
- [Siren Blaring] - The instruments show overload :
Com a sua TV em altos berros e os seus 6 netos a correr pela casa fora!
With your TV blaring all night and your 6 grandchildren running down the halls!
E o que recebemos em troca? Estou a ouvi-los.
We got to show for it, zip [siren blaring]
- Não dispare, por favor!
[alarm blaring] Don't shoot me! Please, please don't shoot me.
Com música em volume muito alto.
And the music blaring.
Não imaginam o que é ter música aos berros o dia inteiro.
You have no idea what it's like having music blaring all day long.
Bem, Corky, a etapa acabou, e eis os resultados...
- [Air Horn Blaring ] - [ Joe] The heat is over. The results are in... showing Hawaii's Aaron Napoleon in first place...
Já temos os resultados da competição.
[Air Horn Blaring ] [ Joe] We have the results of that last heat of competition.
Não há problemas! PRISÃO DE SEGURANÇA MÀXIMA DE DRACUP
[Alarm blaring]
Estou aqui!
[ALARM BLARING] IN HERE!
Anulação negada.
[alarm blaring] Seal outer doors. Rig for collision.
Não te preocupes, a parte assustadora acabou.
- Don't worry, honey. The scary part's over. - [Horn Blaring]
Estavam no barco de um tipo qualquer.
- It was just sitting in some guy's boat. - [Horn Blaring]
A doença do Homer ou foi causada por ingestão de comida estragada... ou por alguma espécie de voodoo.
[Alarm Blaring ] Well, sir, Homer's illness was either caused by ingesting spoiled food... or [ Chuckles] some sort of voodoo curse.
Não, esperem! É amor!
- [Sirens Blaring ] - [ Grampa] No, wait, it is love.!
O laboratório está cheio com o vírus.
- [Alarm Blaring] - The lab is full of the virus.
Ajuda-me!
- [Alarm Blaring]
Confia em mim, Pífaro.
- [Blaring ] - [ Screams]
E eu não vou deixar uma camponesa arruinar isso.
- And I won't let some peasant girl ruin it for me! - # # [Blaring]
Pífaro!
- Fife! - # # [Blaring]
Há uma hora que andam a dizer o teu nome na rádio.
They've been blaring your name out on the radio for an hour.
Quero que joguem todos da cama, a CIA e a NSA também.
Roust them out of bed. Albanian desk, cia, NSA. Roust them, sirens blaring.
Eu cresci no meu quarto sempre a usar headphones a ouvir música para não os ouvir.
I grew up in my room wearing headphones blaring music so I wouldn't hear.
Soará a cada três segundos a menos que algo esteja mal.
- [Alarm Blaring ] - [ Shouting] This will sound every three seconds... unless something isn't okay.
Não consigo pensar com os alarmes a tocar.
I can't think without the alarms blaring.
Ele forçou isto.
- [Train Crossing Bell Clanging, Train Horn Blaring]
Quem é o novo manda-chuva do caso Nash, Inspector?
[Siren Blaring] So, who's this new hot shot joining the Nash detail, Inspector?
Ali.
- Over there. - [Alarm Blaring]
ERRO DE REDE EM SPRINGFIELD
[Alarm Blaring]
- Quando tiver terminado, senhor.
[horn blaring] WHEN YOU'RE F IN ISH ED, MISTER.
O alerta de emergência!
( alarm blaring ) The emergency alert!
Sincronia e Revisão : ne.miguelito
[Sirens Blaring ] [ Groans]
Pare o carro!
[tires screeching ] [ train horn blaring] Stop the car!
E lá vão eles!
[Air Horn Blaring ] [ Corky] Out they go.
Stephen!
( FIRE ALARM BLARING )
Bata no meu traseiro!
- I don't know, it's just... - [Sirens Blaring, Distant]
Fujam!
- [All Gasp ] - [ Alarm Blaring]
Parabéns, Homer Simpson!
- [Alarm Blaring ] - [ Bell Ringing] Congratulations, Homer Simpson!
Então, passa o vermelho.
[FIRE TRUCK SIREN BLARING] Then run the light.
Pobre Bart.
- Wha [Siren Blaring ] - [ Chuckles] Poor Bart.
Corre!
- # # [Stops ] - [ Alarm Blaring ] - [ Homer ] Run! - [ Dogs Barking]
O resto não interessa.
- [Siren Blaring ] - [ Warden Speaking Spanish]
Já sei da Patricia Marie.
[Train Horn Blaring] I know about Patricia Marie.
Smitty!
- [Klaxon Blaring] - Smitty!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]